Translation of "рожден убивать" to English language:


  Dictionary Russian-English

убивать - перевод : убивать - перевод : рожден убивать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Иисус был рожден Марией.
Jesus was born of Mary.
Где он был рожден?
Where was he born?
Убивать его или не убивать?
Is this an insect I want to kill, or an insect I don't want to kill?
Я рожден, чтобы любить тебя.
I was born to love you.
Что рожден женщиной среди нас?
What is born of woman among us?
Я не рожден для рыбалки.
I was never cut out to be an angler.
Для этого он был рожден.
That's his reason in life, to fight! But that wasn't my reason when I brought him home.
Мы способны только убивать и убивать.
Hatred... hatred everywhere!
Я рожден цыганом и умру цыганом.
A Bohemian I was born, and a Bohemian I shall die!'
не родил и не был рожден,
He has begotten no one, and is begotten of none.
Он не рождал и не рожден
He has begotten no one, and is begotten of none.
не родил и не был рожден,
He has no offspring, nor is He born from anything.
Он не рождал и не рожден
He has no offspring, nor is He born from anything.
не родил и не был рожден,
who has not begotten, and has not been begotten,
Он не рождал и не рожден
who has not begotten, and has not been begotten,
не родил и не был рожден,
He begetteth not, nor Was He begotten.
Он не рождал и не рожден
He begetteth not, nor Was He begotten.
не родил и не был рожден,
He begets not, nor was He begotten
Он не рождал и не рожден
He begets not, nor was He begotten
не родил и не был рожден,
He begets not, nor was He begotten.
Он не рождал и не рожден
He begets not, nor was He begotten.
не родил и не был рожден,
He neither begot any nor was He begotten,
Он не рождал и не рожден
He neither begot any nor was He begotten,
не родил и не был рожден,
He begetteth not nor was begotten.
Он не рождал и не рожден
He begetteth not nor was begotten.
Я был рожден в этот мир.
Now you might be saying, Well, that's kind of unjust.
Хорошо, ты был рожден твоей матерью,
And who was her mother born from?
Никогда не угадаешь, для чего рожден.
Never mind what I was cut out for.
А затем решить Убивать его или не убивать?
And then you could decide Is this an insect I want to kill, or an insect I don't want to kill?
Нельзя убивать.
You must not kill.
Убивать нельзя.
You must not kill.
Убивать Римлян .
Killin RowMans.
Убивать людей.
Kill the people.
Нельзя убивать!
They cannot kill him!
Он не родил и не был рожден,
He has begotten no one, and is begotten of none.
Он не рождает и Сам не рожден,
He has begotten no one, and is begotten of none.
Он не родил и не был рожден,
He has no offspring, nor is He born from anything.
Он не рождает и Сам не рожден,
He has no offspring, nor is He born from anything.
Он не родил и не был рожден,
who has not begotten, and has not been begotten,
Он не рождает и Сам не рожден,
who has not begotten, and has not been begotten,
Он не родил и не был рожден,
He begetteth not, nor Was He begotten.
Он не рождает и Сам не рожден,
He begetteth not, nor Was He begotten.
Он не родил и не был рожден,
He begets not, nor was He begotten
Он не рождает и Сам не рожден,
He begets not, nor was He begotten
Он не родил и не был рожден,
He begets not, nor was He begotten.

 

Похожие Запросы : убивать время - убивать время - был рожден - рожден проигрывать - рожден жить - будет рожден - был рожден - убивать раковые клетки - убивать ваших любимцев - рожден, чтобы быть - рожден для езды - я был рожден