Translation of "рожден убивать" to English language:
Dictionary Russian-English
убивать - перевод : убивать - перевод : рожден убивать - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Иисус был рожден Марией. | Jesus was born of Mary. |
Где он был рожден? | Where was he born? |
Убивать его или не убивать? | Is this an insect I want to kill, or an insect I don't want to kill? |
Я рожден, чтобы любить тебя. | I was born to love you. |
Что рожден женщиной среди нас? | What is born of woman among us? |
Я не рожден для рыбалки. | I was never cut out to be an angler. |
Для этого он был рожден. | That's his reason in life, to fight! But that wasn't my reason when I brought him home. |
Мы способны только убивать и убивать. | Hatred... hatred everywhere! |
Я рожден цыганом и умру цыганом. | A Bohemian I was born, and a Bohemian I shall die!' |
не родил и не был рожден, | He has begotten no one, and is begotten of none. |
Он не рождал и не рожден | He has begotten no one, and is begotten of none. |
не родил и не был рожден, | He has no offspring, nor is He born from anything. |
Он не рождал и не рожден | He has no offspring, nor is He born from anything. |
не родил и не был рожден, | who has not begotten, and has not been begotten, |
Он не рождал и не рожден | who has not begotten, and has not been begotten, |
не родил и не был рожден, | He begetteth not, nor Was He begotten. |
Он не рождал и не рожден | He begetteth not, nor Was He begotten. |
не родил и не был рожден, | He begets not, nor was He begotten |
Он не рождал и не рожден | He begets not, nor was He begotten |
не родил и не был рожден, | He begets not, nor was He begotten. |
Он не рождал и не рожден | He begets not, nor was He begotten. |
не родил и не был рожден, | He neither begot any nor was He begotten, |
Он не рождал и не рожден | He neither begot any nor was He begotten, |
не родил и не был рожден, | He begetteth not nor was begotten. |
Он не рождал и не рожден | He begetteth not nor was begotten. |
Я был рожден в этот мир. | Now you might be saying, Well, that's kind of unjust. |
Хорошо, ты был рожден твоей матерью, | And who was her mother born from? |
Никогда не угадаешь, для чего рожден. | Never mind what I was cut out for. |
А затем решить Убивать его или не убивать? | And then you could decide Is this an insect I want to kill, or an insect I don't want to kill? |
Нельзя убивать. | You must not kill. |
Убивать нельзя. | You must not kill. |
Убивать Римлян . | Killin RowMans. |
Убивать людей. | Kill the people. |
Нельзя убивать! | They cannot kill him! |
Он не родил и не был рожден, | He has begotten no one, and is begotten of none. |
Он не рождает и Сам не рожден, | He has begotten no one, and is begotten of none. |
Он не родил и не был рожден, | He has no offspring, nor is He born from anything. |
Он не рождает и Сам не рожден, | He has no offspring, nor is He born from anything. |
Он не родил и не был рожден, | who has not begotten, and has not been begotten, |
Он не рождает и Сам не рожден, | who has not begotten, and has not been begotten, |
Он не родил и не был рожден, | He begetteth not, nor Was He begotten. |
Он не рождает и Сам не рожден, | He begetteth not, nor Was He begotten. |
Он не родил и не был рожден, | He begets not, nor was He begotten |
Он не рождает и Сам не рожден, | He begets not, nor was He begotten |
Он не родил и не был рожден, | He begets not, nor was He begotten. |
Похожие Запросы : убивать время - убивать время - был рожден - рожден проигрывать - рожден жить - будет рожден - был рожден - убивать раковые клетки - убивать ваших любимцев - рожден, чтобы быть - рожден для езды - я был рожден