Translation of "рост и снижение" to English language:


  Dictionary Russian-English

снижение - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : рост - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Рост объемов использования частного автотранс порта и снижение интенсивности использования
Congestion in major SEE and EECCA cities is turning into a problem as a result of the increasing use of private motorised transport and the decline in the
Следовательно, рост нужд населения означает снижение эффективности.
Hence, increased necessity means increased inefficiency.
Рональд Рейган также стал президентом, обещая резкое снижение налогов и рост военных расходов.
Ronald Reagan also came to office promising massive tax cuts and large increases in military spending.
Результатом проволочек с рассмотрением дел является рост недовольства сотрудников и снижение ответственности руководителей.
The incumbent will also consult and coordinate with other sections of the Internal Audit Division and OIOS on matters relating to resident auditors.
Число сайтов интернет СМИ по регионам (фиолетовым показан рост, серым снижение).
Number of online media websites by region (purple shows growth, grey shows decline).
), рост благосостояния населения обеспечили резкое снижение детской и материнской смертности, увеличение продолжительности жизни населения.
In the period 1994 2004 child mortality decreased threefold and maternal mortality sixfold.
За последние несколько лет в Латвии отмечается постепенное снижение уровня смертности и рост продолжительности жизни.
Over the last several years, the mortality rate in Latvia has slowly declined, and life expectancy has increased.
Характерными для населения Ботсваны являются снижение показателя фертильности, сокращение продолжительности жизни и рост показателя смертности.
The main features of Botswana population are declining fertility rate and life expectancy, and increasing mortality rate.
Снижение темпов экономического роста и рост безработицы ложатся тяжелым бременем на системы социальной защиты и социального обеспечения.
Weakening of growth as well as jobless growth were putting pressure on social security and welfare systems.
Поэтому, так как экономия подрывает экономический рост, снижение долга будет, в лучшем случае, минимальным.
So, as austerity undermines growth, debt reduction will be marginal at best.
Денежные переводы трудящихся могут оказывать позитивное воздействие на снижение остроты проблемы нищеты, поступательный рост и устойчивое развитие.
Workers' remittances can have a positive effect on poverty alleviation, sustained growth and sustainable development.
Повышение курса евро и снижение курса доллара ограничили в 2004 году рост цен на целлюлозу и бумагу в Европе.
The stronger euro and weaker dollar in 2004 limited price appreciation in Europe for pulp and paper commodities.
Как представляется, в современном секторе розничной торговли снижение уровня регулирования и рост производительности непосредственно связаны друг с другом.
Decreasing regulation and productivity gains appear to be directly linked in the modern retail sector.
Этот рост может быть достаточно (или недостаточно) большим, чтобы компенсировать исходное снижение спроса от роста эффективности.
This increase in demand may or may not be large enough to offset the original drop in demand from the increased efficiency.
Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
How can growth be revived when austerity will almost surely mean a further decrease in aggregate demand, sending output and employment even lower?
Это, безусловно, будет иметь долгосрочные последствия, такие как снижение численности населения трудоспособного возраста и стремительный рост населения пожилого возраста.
Kondisi seperti ini tentu memiliki dampak jangka panjang seiring dengan berkurang jumlah penduduk usia kerja dan melonjaknya jumlah penduduk lanjut usia.
Снижение цен на нефть, удешевление евро и количественное смягчение Европейского Центрального Банка, все это, должно было стимулировать экономический рост.
Lower oil prices, a cheaper euro, and quantitative easing by the European Central Bank are all expected to boost growth.
43. Казахстан претерпевает серьезные трудности переходного периода, такие, как снижение уровня производства, рост инфляции и сокращение уровня национального дохода.
43. Kazakhstan, being in a period of transition, was facing serious difficulties such as declining production, rising inflation and shrinking national income.
Сдерживание, и Снижение вреда.
Repression, and Harm Reduction.
Продолжает падать национальный доход, уровень промышленного производства и капиталовложений. При этом отмечается рост цен и темпов инфляции, ощутимое снижение уровня жизни населения.
National income, industrial output and capital investment continued to decline, prices and inflation rates had risen and the standard of living had substantially deteriorated.
Снижение затрат по займам правительств, вряд ли на много увеличат рост, как правило, Европейский союз исключает фискальную экспансию.
The decline in governments borrowing costs is unlikely to boost growth much, as European Union rules preclude fiscal expansion.
Если можно будет снизить рост токсичности, очищая источники воды, то можно будет получить постепенное снижение сопротивляемости к антибиотикам.
If you could cause an evolutionary decrease in virulence by cleaning up the water supply, you should be able to get an evolutionary decrease in antibiotic resistance.
А снижение стоимости ценных бумаг в сторону более реалистичного отражения основных макроэкономических показателей будет ещё больше ослаблять совокупный спрос и экономический рост.
And equity values decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth.
В некоторых из них снижение конкурентоспособности в результате повышения реальных валютных курсов ( голландский синдром ) становится бременем для производителей и тормозит экономический рост.
In some of them, the erosion of competitiveness associated with real exchange rate appreciation (the Dutch disease ) is becoming a burden to producers and is choking off economic growth.
Снижение показателей смертности и рождаемости
Declines in mortality and fertility rates
Снижение ликвидности
Lower liquidity
снижение издержек
Boundary of the eTIR Project
Снижение вреда
Harm Reduction
И девальвация это не снижение курса национальной валюты, это снижение стоимости собственного народа.
So devaluation isn't a decrease in the exchange rate of the national currency it's a decrease in the cost of the people.
Рост доходов и снижение доли сбережений домашних хозяйств имеют большое значение для смены модели экономического развития Китая, и в обоих случаях предполагаются серьезные реформы.
Income growth and a lower household savings rate are essential to the shift in China s growth model, and each presupposes key reforms. For example, improving the provision of health care, education, and care for the elderly, and bringing it into line with the needs and expectations of the emerging middle class should encourage more households to allocate a larger share of their income to consumption.
Рост доходов и снижение доли сбережений домашних хозяйств имеют большое значение для смены модели экономического развития Китая, и в обоих случаях предполагаются серьезные реформы.
Income growth and a lower household savings rate are essential to the shift in China s growth model, and each presupposes key reforms.
И хоть говорят, что угля в недрах США очень много, на деле эти заявления не учитывают рост потребления и снижение качества угля новых месторождений.
The claim that America has centuries worth of coal is deceptive, as it fails to account for growing demand, and decreasing quality.
Однако всё это будет происходить слишком медленно для того, чтобы предотвратить резкий рост безработицы и массивное снижение производства по сравнению с потенциальной производительностью.
Yet this will occur too slowly to prevent a rapid rise in unemployment and a massive shortfall of production relative to potential output.
Рост цен на нефть, непредвиденные расходы, связанные с цунами, и снижение доходов в туристическом секторе создают значительное финансовое напряжение в вызывающих тревогу масштабах.
Rising oil prices, unforeseen tsunami related expenditures and revenue shortfalls in the tourism sector are creating significant fiscal pressures at alarmingly high levels.
Независимо от избранного способа производства, поступательный рост, зависящий от накопления капитала материального, людского и организационного, повлечет за собой определенное снижение нынешнего уровня потребления.
Whatever the mode of production adopted, sustained growth which relies on the accumulation of capital, physical, human and institutional, will entail certain sacrifices of present consumption.
В конце концов, рост дефицита не обязательно приводит к уменьшению безработицы, а снижение дефицита может сочетаться с ростом уровня занятости.
After all, large deficits have no reliable effect on reducing unemployment, and deficit reduction can be consistent with falling unemployment.
В снижении экономического роста частично виноват слабый внешний спрос, но и внутренние факторы (а именно снижение объемов инвестиций и застой потребления) также сдерживают экономический рост.
Weak external demand is partly responsible for the falloff in growth, but internal factors namely, slowing investment and stagnating consumption are also holding back economic expansion.
В этих рамках изучается воздействие спроса на водные ресурсы на создание или ликвидацию рабочих мест, рост или снижение экономической активности и характер и интенсивность землепользования.
The modelling framework explores the effects that different water resource management strategies may have on the human, physical and biological systems, by including explicitly the positive feedbacks between different water demands, the creation or elimination of job opportunities, the growth or decline in economic activity, and the type and intensity of land use.
Снижение риска мошенничества и повышение безопасности
Therefore, it is important to identify the boundaries of the project in order to realize the full impact the project may have and to ensure that the views of all stakeholders are taken into due account.
И снижение трения становится решающей переменной.
And minimizing friction turns out to be the decisive variable.
Опыт экономического роста Индии наводит на мысль, что глобальная революция сферы услуг быстрый рост экономики и снижение уровня бедности благодаря сфере услуг сейчас возможна.
India s growth experience suggests that a global service revolution rapid growth and poverty reduction led by services is now possible. In India, the service sector has not only led overall economic growth, but is also characterized by higher labor productivity than in the industrial sector.
Это заявление теперь звучит абсолютно иначе когда экономический рост замедляется, снижение спроса на импорт со стороны торговых партнеров способствует распространению и углублению экономических проблем.
That notion has now been turned on its head as economic growth has stalled, falling import demand from trade partners has caused economic woes to spread and deepen.
Опыт экономического роста Индии наводит на мысль, что глобальная революция сферы услуг быстрый рост экономики и снижение уровня бедности благодаря сфере услуг сейчас возможна.
India s growth experience suggests that a global service revolution  rapid growth and poverty reduction led by services is now possible.
Эта цель отражает тот факт, что, несмотря на существенное снижение тарифов и квот, рост экс порта из развивающихся стран в развитые страны остается ограниченным.
This reflects the fact that despite a considerable reduction of tariffs and quotas the growth of exports from developing to developed countries has been limited.
Снижение консолидации бюджета
Shorting Fiscal Consolidation

 

Похожие Запросы : и рост - и резкое снижение - Рост и успех - рост и прибыль - рост и распад - рост и дифференцировку - рост и возможность - рост и прогресс - рост и процветание - стабильность и рост - зарождение и рост - прибыль и рост - продвижение и рост - рост и развитие