Translation of "рука в руке" to English language:
Dictionary Russian-English
рука - перевод : рука - перевод : рука - перевод : рука в руке - перевод : рука - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Рука в руке. | Hands holding hands. |
Рука в руке, они разделили город. | Hand in hand, they bisected the city. |
Рука в руке, они провели линию. | Hand in hand, they drew a line. |
Рука в руке, они р зделили город. | Hand in hand, they bisected the city. |
И ее рука была в моей руке | And her arm linked in mine |
Мы будем с вами до утра Бродить рука к руке. | Where are you going? I've lost my way. Your way? |
В правой руке Венера держит цветы, её левая рука прикрывает лоно, образуя центр композиции картины. | In her right hand she holds a posy of roses whilst she holds her other hand over her genitals. |
Князья Сокхофа сказали разве рука Зевея и Салмана уже в твоей руке, чтобы нам войску твоему давать хлеб? | The princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army? |
Князья Сокхофа сказали разве рука Зевея и Салмана уже в твоей руке, чтобы нам войску твоему давать хлеб? | And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army? |
Твоя рука, твоя долбанная рука. | Your arm, your fucking arm. |
В какой руке? | Which hand? |
В какой руке? | Which hand? |
Итак, у пациента была настоящая рука, которая болела, в повязке несколько месяцев, или год, и затем в ошибочной попытке избавиться от боли в руке хирург ампутирует эту руку и получается фантомная рука с теми же болями, верно? | So the patient had an actual arm, which is painful, in a sling for a few months or a year, and then, in a misguided attempt to get rid of the pain in the arm, the surgeon amputates the arm, and then you get a phantom arm with the same pains, right? |
Моя рука то, моя рука это. | It's always My arm this, my arm that. |
Рука. | An arm. |
Рука. | His hands. |
Рука? | La main? |
Рука! | Beep! |
И тогда я вынимаю письма и читаю их, и бумага, к которой прикосалась его рука, в моей руке, и я чувствую связь с ним. | But that's when I take out his letters and I read them, and the paper that touched his hand is in mine, and I feel connected to him. |
Левая рука солдата поднята вверх, левая рука шахтёра отведена в сторону. | The Soldier's left hand is raised up, the Miner's left hand is taken aside. |
Что в твоей руке? | What's in your hand? |
Что в твоей руке? | So he's going, What's in your hand? |
Что в твоей руке? | What's in your hand? |
Оно в твоей руке. | In your hand. |
С кочергой в руке? | And me with a poker in my hand? |
с чемоданчиком в руке. | carrying his sample case. |
С мечом в руке? | With sword in hand? |
Задняя правая рука представляет ум, задняя левая рука представляет разум, передняя правая рука эго, и передняя левая рука самоуверенность. | The back right hand represents mind, the back left hand represents intellect, the front right hand is ego, and the front left hand is self confidence. |
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает. | He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth. |
Ленивая рука делает бедным, а рука прилежных обогащает. | He becometh poor that dealeth with a slack hand but the hand of the diligent maketh rich. |
Как рука? | How's your arm? |
Рука болит? | Does your arm hurt? |
Како рука? | How about your arm? |
Рука Тома. | Tom's hand. |
Какая рука? | Which hand? |
Это... Рука | It's ... an arm |
Мама, рука. | (Baby)Mama, arm. |
Рука податлива. | It is compliant. |
Осторожней, рука. | So you caught him? Yes, sir. |
Сломанная рука. | Second this year. |
Рука Судьбы! | The hand of Fate! But she can't marry you. |
Рука Судьбы! | Wait a minute. |
Рука Господа. | The Hand Of God. |
Как рука? | How's the arm? |
Моя рука! | My arm. |
Похожие Запросы : в руке - в руке - в руке - в руке - в руке - рука в - задачи в руке - документ в руке - работает в руке - все в руке - проекты в руке - Вопрос в руке - уже в руке - величины в руке