Translation of "свидетель брака" to English language:
Dictionary Russian-English
свидетель - перевод : свидетель - перевод : свидетель - перевод : свидетель - перевод : свидетель брака - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Регистрация брака | 14.3 Marriage registration |
Что брака. | What marriage. |
...наподобие брака. | Why, divorce doesn't mean anything nowadays, Hildy. |
Свидетель. | The witness does. |
Расторжение брака Расторжение брака предусматривается законом в следующих случаях | Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely |
Теперь говорят, что 21 век будет веком так называемого симметричного брака , или чистого брака , или дружеского брака . | They're now saying that the 21st century is going to be the century of what they call the symmetrical marriage, or the pure marriage, or the companionate marriage. |
Я против брака. | I'm against the marriage. |
Я против брака. | I'm against marriage. |
Последствия прекращения брака | Effects of the dissolution of marriage |
Священный институт брака... | Marriage is a beautiful thing, and you |
Что насчёт брака? | What about your marriage? |
Я свидетель. | I'm a witness. |
Есть свидетель. | There's a witness. |
Том свидетель. | Tom is a witness. |
Был свидетель. | There was a witness. |
Я свидетель. | I am a witness. |
Ты свидетель. | You are a witness. |
Вы свидетель. | You are a witness. |
Том свидетель? | Is Tom a witness? |
Папа свидетель. | Daddy's a witness. |
Отличный свидетель. | That's a great witness. |
Следующий свидетель. | Call the next witness. |
Бог свидетель! | Dear God! |
Он свидетель? | All right, all right. |
Дети, рождающиеся вне брака | Children born in extramarital community |
Заключение брака с несовершеннолетней | 14.2 Child marriages |
Это мать другого брака. | This is the mother of another marriage. |
Это секрет еврейского брака. | This is the secret of Jewish marriage. |
Осси обучают премудростям брака. | Ossi is instructed in the ways of marriage. |
Он соль всего брака. | It's the spirit of marriage. |
Я добьюсь отмены брака! | I don't need anybody to... |
После 10 лет брака? ! | After a 1 0 years marriage! |
Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи. | A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies. |
Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи. | A faithful witness will not lie but a false witness will utter lies. |
Наверняка свидетель звонил. Свидетель за шестьсот метров от места преступления? | A witness, 600 meters from the crime scene? |
Свидетель вызвал полицию. | A witness notified the police. |
Том единственный свидетель. | Tom is the only witness. |
Я единственный свидетель. | I'm the only witness. |
Том ненадёжный свидетель. | Tom isn't a credible witness. |
Ты свидетель всего. | You are the witness of all. |
Кажется, есть свидетель? | Iùs just as if the body had exploded from the inside. |
Ты их свидетель. | You are the witness of them. |
Там свидетель, понимаете? | The young doc's straight, see? |
И какой свидетель! | And what a witness. |
Ваш следующий свидетель. | Your next witness. Dr. Evans. |
Похожие Запросы : отрицание брака - расторжение брака - лет брака - Обряды брака - Идея брака - обещание брака - выпрямление брака - празднование брака - кроме брака - Таинство брака