Translation of "свободный доступ" to English language:
Dictionary Russian-English
доступ - перевод : свободный - перевод : свободный доступ - перевод : доступ - перевод : доступ - перевод : свободный - перевод : свободный - перевод : свободный доступ - перевод : свободный доступ - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Разрешить свободный доступ для всех | Allow everybody to freely access this widget |
И свободный доступ к культуре. | and free access to culture. |
Свободный доступ и защита святых мест | Free access and protection of holy places Israeli Law grants freedom of worship and ensures the safekeeping of and access to holy places to members of all faiths. |
обеспечить свободный доступ к информации о геноме человека. | To ensure free access to information on the human genome sequence. |
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке. | Every student has free access to the library. |
Итак, правда выставлена напоказ, и к ней имеется свободный доступ. | So the truth is out and freely available. |
Обеспечивается лишь свободный доступ к информации о средствах планирования семьи. | Only free access to information on means of family planning is provided. |
И технологии сделали нас свободными. Это свободный доступ к Wi FI. | And technology has set us free this is free WiFi. |
четвертое свободный доступ к святым местам и местам отправления религиозных культов | Fourthly, free access to the holy places and religious sites |
Свободный доступ к водным ресурсам будет основной мировой проблемой XXI века. | Fair access to water resources will be a major challenge for the world in the 21st century. |
Имея положение на высоте, Ричард получил свободный доступ к виду поля битвы. | Standing on the hilltop, Richard had a wide, unobstructed view of the area. |
Кроме того, необходимо увеличить торговлю и обеспечить более свободный доступ на рынки. | In addition, there was a need for increased trade and greater access to markets. |
Реализация этой концепции позволит производителям получить свободный доступ к рынкам, гарантируемым инвесторами. | This concept will enable producers to have a ready access to markets guaranteed by the investors. |
Станет реальностью то, с чем еще не сталкивалась человеческая история свободный доступ. | Access Abundance. |
Через несколько лет все венесуэльцы будут иметь свободный доступ к отличному медицинскому обслуживанию. | Within a few years, all Venezuelans will have free access to excellent medical care. |
Мы вновь подтверждаем свою решимость обеспечивать и впредь свободный доступ к гуманитарной помощи. | We reaffirm our determination to ensure free access for humanitarian aid in the future. |
Когда страны страдают от низкого инвестиционного спроса, свободный доступ капитала не принесёт много пользы. | When countries suffer from low investment demand, freeing up capital inflows does not do much good. |
Поэтому важно, чтобы специальным процедурам был предоставлен полный и свободный доступ во все страны. | It is thus essential that the special procedures be accorded full and free access to all countries. |
Представляется целесообразным использовать информацию об этой экспериментальной деятельности и обеспечить свободный доступ к ней. | However, the information on these experiments would benefit from being exploited and made readily accessible. |
И наконец, должен существовать свободный доступ сотрудников гуманитарных организаций, в частности в сектор Газа. | Lastly, access by humanitarian workers, particularly in the Gaza Strip, should not be hindered. |
Более справедливые условия торговли особенно свободный доступ на рынки жизненно необходимы для долговременного развития. | Fairer trade conditions especially free access to markets are vital for lasting development. |
Развивающиеся страны должны получить свободный доступ к информации и пользоваться правом распространения собственной информации. | The developing countries should have free access to information and be given the right to convey their news first hand. |
Сегодня подразумевается, что ко всем телам есть свободный доступ , как это всегда было с женщинами. | All bodies are assumed to be open access now, just as women s have always been. |
Каждая страна стремится обеспечить свободный доступ на свой рынок для товаров и услуг другой стороны. | Market access Each country desires to provide liberal access to its market for the other apos s goods and services. |
Необходимо незамедлительно предоставить производимым в них товарам беспошлинный и свободный от квот доступ на мировой рынок. | Their products should be granted immediate duty free and quota free access globally. |
Еще одним аспектом обеспечения прав человека в любой стране является свободный доступ к получению юридической помощи. | Another aspect of the enforcement of human rights in a given country is easy access to legal assistance. |
40. Все страны, большие и малые, развитые и менее развитые, хотят иметь свободный доступ к информации. | 40. All nations big or small, developed or less developed wanted open access to information. |
Зарегистрированным беженцам предоставляется законный статус, и они имеют свободный доступ к услугам здравоохранения и социального обеспечения. | Registered refugees were given legal status and had full access to health and social welfare facilities. |
Но если же вы хотите обеспечить жизнь информации, организуйте к ней свободный доступ с минимальным контролем. | The thing to do with data, if you want it to survive, is to let it out and have everybody have it with as little control on that data as possible. |
Свободная торговля, свободный труд, свободный рост | Free Trade, Free Labor, Free Growth |
Мы согласны, что университеты должны иметь свободный доступ, но у нас нет возможности иначе ограничить число туристов. | The university being open is okay, but it has no choice but to limit so many tourists. |
Развивающиеся страны смогут достичь этих целей, только если они будут конкурентоспособны и иметь свободный доступ на рынки. | Developing countries will be able to meet the Goals when they are able to compete and to have free market access. |
Указанные соглашения обеспечивают свободный доступ судов обеих государств в порты и осуществление судоходства между странами без ограничений. | These agreements ensure free access to ports for vessels from both States and unrestricted navigation between the two countries. |
Государству участнику следует обеспечить наличие контрацептивных средств и свободный доступ к услугам и методам по планированию семьи. | The State party should ensure that those accused of the capital offence of murder fully benefit from the guarantees of article 9 (3) of the Covenant. |
4. туристам из третьих стран, осуществляющим поездки между Иорданией и Израилем, будет предоставлен в принципе свободный доступ | 4. In principle free access will be given to third country tourists travelling between Jordan and Israel. English Page |
Свободный | And wandering' free |
Закон 64 69, запрещающий использование противозачаточных средств, был заменен Законом 01 2000, разрешающим свободный доступ к противозачаточным средствам. | 64 69, banning contraception, had been replaced in 2000 by Act No. 01 2000 liberalizing access to contraception. |
Свободный доступ к данным по недвижимости и данным аэрофотосъемки (но не к информации личного характера) возможен через Интернет. | On the Internet there is free access to real estate data and aerial photographs (but not to personal information). |
Мы придерживаемся мнения, что должен быть обеспечен свободный доступ к святым местам для всех верующих, исповедующих религию Авраама. | We hold that there must be free access to the Holy Places for the faithful of all Abrahamic religions. |
Необходимо, чтобы сотрудники, занимающиеся концептуальным планированием и детальной подготовкой миссий на местах, имели свободный доступ к базе данных. | It is essential that an easily accessible database is created for conceptual planning and for detailed preparation of field missions. |
Свободный доступ на международные рынки, позволяющий экспортировать товары на справедливых условиях, имеет важное значение, равно как и доступ к источникам международного финансирования в целях укрепления устойчивого развития. | Free access to international markets in order to export products under fair conditions was important, as was access to sources of international financing to consolidate sustainable development. |
Вход свободный. | Free Admission. |
Вход свободный. | Admission is free. |
Вот свободный. | This is the free one. |
Свободный текст | Freestanding Text |
Похожие Запросы : получить свободный доступ - руки свободный доступ - шаг свободный доступ - свободный доступ общественности - свободный доступ к - свободный доступ к рынку - свободный доступ к кредитам