Translation of "сдать мой экзамен" to English language:
Dictionary Russian-English
экзамен - перевод : мой - перевод : мой - перевод : мой - перевод : мой - перевод : экзамен - перевод : сдать - перевод : экзамен - перевод : экзамен - перевод : экзамен - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Сможешь сдать экзамен. | At least you can take the examinations. |
Боб стремится сдать экзамен. | Bob is keen to pass the examination. |
Я смогу сдать экзамен. | I will be able to pass the test. |
Ему удалось сдать экзамен. | He managed to pass the examination. |
Он сумел сдать экзамен. | He managed to pass the examination. |
Ему посчастливилось сдать экзамен. | He was fortunate to pass the exam. |
Ей посчастливилось сдать экзамен. | She was fortunate to pass the exam. |
Тому удалось сдать экзамен. | Tom managed to pass the examination. |
Мне надо сдать экзамен. | I have to take an exam. |
Он надеется сдать экзамен. | He hopes to pass his exam. |
Его цель сдать этот экзамен. | His object is to pass the test. |
Я должен сдать этот экзамен. | I have to pass this exam. |
Я не смог сдать экзамен. | I couldn't have passed the exam. |
Том не мог сдать экзамен. | Tom wasn't able to pass the exam. |
Я не смог сдать экзамен. | I wasn't able to pass the exam. |
Без сомнения ты сможешь сдать экзамен. | No doubt you will be able to pass the examination. |
Я усердно занимался, чтобы сдать экзамен. | I studied hard in order to pass the examination. |
Он усердно занимался, чтобы сдать экзамен. | He worked hard in order to pass the examination. |
письмо с рекомендацией сдать теоретический экзамен | If courses are attended or a theory test is passed, the number of penalty points is reduced by 2 points. |
Я сделаю все возможное, чтобы сдать экзамен. | I'll do my best to pass the examination. |
Он приложил все усилия, чтобы сдать экзамен. | He made every effort to pass the exam. |
Надеюсь, я смогу сдать экзамен по вождению. | I hope I can pass the driving test. |
Те, кто пропустили экзамен, обязаны его завтра сдать. | Those who missed the test must take it tomorrow. |
Тебе необходимо набрать 60 баллов, чтобы сдать экзамен. | You have to get 60 marks to pass the exam. |
Я приложу все усилия, чтобы сдать этот вступительный экзамен. | I will make every effort to pass the entrance examination. |
Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен. | He could swim fast enough to pass the test. |
Я не могу сдать этот экзамен. Он очень сложный. | I cannot pass this exam. It's very difficult. |
Он должен сдать экзамен, так как у него есть способности. | He must be able to pass the exam since he has the capacity. |
Кандидаты должны сдать устный экзамен квалификационной комиссии, назначаемой министерством юстиции. | Candidates must pass an oral examination before a Qualification Commission appointed by the Ministry of Justice. |
Два эксперта, которые не сдали экзамен, решили сдать его повторно. | 3 Two of the experts who did not pass opted to retake the examination. |
Нет никаких препятствий и для женщин, желающих сдать этот экзамен. | There is no bar on women to take the examination. |
Я зачастую, возможно, поверхностно знакомлюсь с предметом, чтобы сдать экзамен. | I probably just skim the surface just to pass exams a lot of the time. |
Я должен сдать этот экзамен во что бы то ни стало. | I must pass this exam, no matter what. |
В Кении, чтобы поступить в среднюю школу, нужно сдать вступительный экзамен. | In Kenya, we have an entrance exam to go into high school. |
Он должен сдать экзамен, и только после этого муж разрешит помолвку. | He has to pass the exam in order for the betrothal to go through. |
Мой брат не сдал экзамен. | My brother failed to pass the examination. |
Если бы она не изучала здесь английский, она бы не смогла сдать экзамен. | If she had not studied English here, she could not have passed the examination. |
В последнем случае кандидаты должны сдать устный экзамен в Квалификационной коллегии Совета юстиции. | For the latter, individuals have to pass an oral examination before the Qualification Collegium of the Council of Justice. |
Чтобы получить лицензию министерства юстиции, кандидат должен был сдать устный экзамен, проводимый квалификационной комиссией министерства. | In order to receive a licence from the Ministry of Justice, a candidate had to pass an oral examination organized by the Qualification Commission of the Ministry. |
Эй, ты все еще можешь сдать SATs. ( отборочный экзамен для выпускников школ, поступающих в вузы) | Hey, you can still go with the SATs. |
Можете ли вы представить, что основные их учащиеся это те, которые не смогли сдать вступительный экзамен? | I was not sure if, after being in the West, I could go back to the Chinese system or push the envelope. |
Для поступления в университет студенты должны сдать вступительный экзамен, доказав, что они обладают требуемыми базовыми знаниями. | To enter university, students must pass an entry examination to show they possess the basic knowledge required. |
Для вступления в члены Коллегии адвокатов необходимо подать заявление и успешно сдать экзамен на получение квалификации адвоката. | In order to be admitted to the Bar Association, a person must submit a written application and pass an advocate's examination. |
А мой брат говорит Я сдам экзамен лучше всех . | And my brother says, I got the top grade in the class. |
Мне жаль,но это невозможно, ты должна учиться,чтобы сдать приближающийся национальный экзамен, который и определит твоё будущее. | I'm sorry, but you can't do that, you have to study to pass this national exam that's coming that's going to determine your future. |
Похожие Запросы : сдать экзамен - сдать экзамен - сдать экзамен - сдать экзамен - сдать экзамен - сдать экзамен - мой экзамен - сдать меня - сдать квартиру - сдать лично - сдать контракт - сдать позже - может сдать