Translation of "серия из двух частей" to English language:
Dictionary Russian-English
из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : серия - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Ответ состоит из двух частей. | The answer comes in two parts. |
Дидахе состоит из двух частей. | This is the end of the translation. |
Данное предложение состояло из двух частей. | That proposal fell in two parts. |
Такой потенциал состоит из двух частей. | This potential has two parts. |
Книга состоит из двух определенных частей. | It has two distinct parts. |
Компания состоит из двух частей 5pb. | The company is divided into two parts, 5pb. |
Название города состоит из двух частей. | Wilson, R.J.A. |
Настоящий доклад состоит из двух частей. | The present report is in two parts. |
Настоящий доклад состоит из двух частей | The present report consists of two parts |
Симуляция маятника, состоящего из двух частей | Simulation of a two part pendulum |
А также крылья из двух частей. | We have a split wing. |
Мое выступление состоит из двух частей. | My talk will be in two parts. |
Серия манги поделена на несколько частей. | The series is divided into multiple parts. |
Киргизское слово тууганчылык состоит из двух частей. | The Kyrgyz word tuuganchylyk consists of two parts. |
Ядро шестнадцатистраничного документа состоит из двух частей. | The core of the 16 page document consists of two parts. |
Монровия состоит из частей этих двух ранчо. | Monrovia is made of parts of these two ranchos. |
Настоящий рабочий документ состоит из двух частей. | The present working paper is in two parts. |
Совещание высокого уровня состояло из двух частей. | The High level Meeting was held in two parts. |
Исследо вательский проект состоит из двух частей | The research project is divided into two parts |
Вопросник 2006 года состоит из двух частей. | The 2006 questionnaire is in two parts. |
6. Настоящий доклад состоит из двух частей. | 6. The present report consists of two parts. |
В итоге Интернет состоит из двух частей. | So, basically the Internet has two Internets. |
Сбережения страны состоят из двух частей частной и государственной. | National saving has two components private and public. |
Это вторая из двух частей сокращённой версии заявления Бефекаду. | This is the second of two installments of an abridged version of Befeqadu s testimony. |
Урок состоит из двух частей одна теоретическая, другая практическая. | The lecture is composed by two parts, one theoretical, the other practical. |
Тут участвуют две вещи объяснение состоит из двух частей. | There are two things involved two parts to the explanation. |
Проект резолюции А 60 L.27 состоит из двух частей. | Draft resolution A 60 L.27 has two parts. |
Я думаю, что интервью будет состоять из двух частей, кстати. | I think it would be a two parter, by the way. CHRlS |
Песня состояла из двух частей, каждая из которых заняла по стороне пластинки. | The song was split into two parts, one on each side of the single. |
Экспозиция состоит из двух основных частей радио раздел и аудиовизуальный раздел. | The festival is bifurcated into radiophonic and audiovisual sections. |
Это первая из двух частей интервью с Сахандом Сахебдивани (Sahand Sahebdivani). | This is the first of a two part interview with Sahand Sahebdivani. |
Карнеги утверждал, что жизнь богатого промышленника должна состоять из двух частей. | Carnegie argued that the life of a wealthy industrialist should comprise two parts. |
Стандарт состоит из двух частей низкоскоростные и высокоскоростные WPAN Mesh сети. | This standard is composed of two parts low rate WPAN mesh less and high rate WPAN mesh networks. |
ОБСЕ разработала программу повышения степени защиты проездных документов из двух частей. | OSCE developed a two prong programme on travel document security. |
Второй национальный доклад состоял из двух частей общего и тематического разделов. | The second national report was in two parts, a general and a thematic section. |
Она опубликовала свои выводы в докладе, который состоял из двух частей. | They printed their findings in a report which included two parts. |
Он состоит из двух частей, мы называем их кодер и передатчик. | So it consists of two parts, what we call an encoder and a transducer. |
Вегетативная нервная система имеет две главных ветви или состоит из двух частей. | There are two major branches of your autonomic nervous system or two parts to it, let's say parts. |
Холостая серия продолжилась и в двух последующих гонках. | He stayed in 14th position for the first two stints. |
Состоит из двух частей клиентской, которая запускается в браузере и серверной для node.js. | It has two parts a client side library that runs in the browser, and a server side library for node.js. |
х) С учетом этих соображений предлагается рассмотреть следующий состоящий из двух частей подход. | (x) Taking these considerations into account, the following two part approach is suggested for consideration. |
Доклад состоит из двух частей, посвященных, соответственно, проверке финансовых ведомостей и вопросам управления. | The report is divided in two parts covering the audit of financial statements and management issues, respectively. |
Этот учебник, разработка которого будет завершена в конце года, состоит из двух частей. | The manual, which should be finalized at the end of the year, is in two parts. |
Мы можем поддержать многое из двух частей quot Повестки quot , представленной Генеральным секретарем. | We can support much of the two parts of the Agenda presented by the Secretary General. |
Палестина является картографической аномалией, состоящей из двух частей Палестины и одной части Израиля. | Palestine is something of a cartographic anomaly because it's two parts Palestinian, one part Israel. |
Похожие Запросы : из двух частей - состоящий из двух частей - состоящий из двух частей - состоит из двух частей - из двух - состоит из двух - выбор из двух - пары из двух - набор из двух - Команда из двух - пакет из двух - состоит из двух - квадрат из двух - лучшее из двух