Translation of "сжигание до смерти" to English language:


  Dictionary Russian-English

до - перевод : сжигание - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : сжигание - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

f Сжигание.
f Incineration
F. Сжигание саванны
F. Savannah Burning
E. Сжигание сельскохозяйственных отходов
E. Agricultural Waste Burning
До смерти надоела.
He doesn't stop complaining.
...до самой смерти .
Till death do us part
Доработается до смерти...
He'll work himself to death.
До самой смерти
Till the day I die
Он обратил внимание на то, как влияет на здоровье сжигание дерева и сжигание угля.
And he's looked at the problem of the health impacts of burning wood versus charcoal.
Сжигание биомассы для получения энергии
Biomass Burning for Energy
До самой её смерти. ДОКТОР СТИВЕН ЦУКЕР ...до самой её смерти. Верно.
And they are...really meant, in a sense, to be the literal support for this later story.
Маюко до смерти устала.
Mayuko was tired to death.
Он допился до смерти.
He drank himself to death.
Я устал до смерти.
I'm dead tired.
Я устала до смерти.
I'm dead tired.
Том испугался до смерти.
Tom was scared to death.
Это смешно до смерти!
This makes me laugh to death!
Я до смерти устал.
I'm awfully tired.
Мне до смерти скучно.
I'm bored to death.
Он до смерти устал.
He's dead tired.
Том испугался до смерти.
Tom was frightened to death.
Том напуган до смерти.
Tom is scared to death.
Том до смерти напуган.
Tom is scared to death.
Я напуган до смерти.
I'm scared to death.
Том допился до смерти.
Tom drank himself to death.
Им до смерти скучно.
They are bored to death.
Мне скучно до смерти.
I'm bored to death.
Я напугана до смерти.
I was scared to death. I was suspicious how everything was going well...
Можно до смерти заработаться.
You really can work yourself to death.
Зарисовали его до смерти.
We felttip penned him to death.
Напугал тебя до смерти.
Scared you nearly to death.
Я напуган до смерти.
I'm scared to death.
Я до смерти замёрз.
I'm freezing to death.
Я напуган до смерти.
Frightened to death!
Нельзя драться до смерти.
I can't let either of you die.
Я перепугалась до смерти.
We'd better go in one at a time. You're right.
Ральфа? Упился до смерти.
Drank himself to death.
Я испугалась до смерти.
I've been scared to death.
Бедняга напуган до смерти.
The poor devil is terrified at the moment, Father.
Они напугаются до смерти!
They will be scared to death!
Да, до самой смерти.
Yes, until she dies.
Напугать ее до смерти.
Scare her to death.
b) сжигание химических отходов нехватка объектов
(b) Chemical waste incineration lack of facilities
Это означает сжигание чувства отдельной личности.
Meaning the burning away of the sense of separate identity.
Выбросы CO2 вытекают из других в целом полезных действий, например, сжигание угля с целью согреться, сжигание керосина с целью приготовить пищу или сжигание газа для перевозки людей.
CO2 emissions result from other, generally beneficial acts, such as burning coal to keep warm, burning kerosene to cook, or burning gas to transport people.
Он был замучен до смерти.
He was tortured to death.

 

Похожие Запросы : до смерти - до смерти - До смерти - до смерти - Избиение до смерти - напугал до смерти - забил до смерти - до его смерти - работал до смерти - сожжен до смерти - замерз до смерти - уставший до смерти