Translation of "сжигания газа" to English language:
Dictionary Russian-English
сжигания газа - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
А свечи, которые она горит уксус сжигания сжигания сжигания сжигания сжигания сжигания любой субботу до Havdallah свечу зажег их | And candles that she lit vinegar burning burning burning burning burning burning any Sabbath until Havdallah candle lit them |
Один из подходов заключается в улавливании CO2 на электростанциях во время сжигания угля или газа. | Another is to capture it directly from the air using specially designed chemical processes. |
Один из подходов заключается в улавливании CO2 на электростанциях во время сжигания угля или газа. | One approach is to capture the CO2 at the power plant as the coal or gas is burned. |
Запад оказывает на Ярадуа серьезное давление с целью заставить его пересмотреть сроки прекращения сжигания излишков газа. | Intense Western pressure has been brought to bear on Yar Adua to re consider the January deadline. His election is being challenged in court by other candidates, and Western backing could play a role in stabilizing his government. |
Запад оказывает на Ярадуа серьезное давление с целью заставить его пересмотреть сроки прекращения сжигания излишков газа. | Intense Western pressure has been brought to bear on Yar Adua to re consider the January deadline. |
сокращение выбросов оксидов азота (NOx) на электростанциях за счет внедрения генераторов с низким уровнем выбросов NOx, модификации камер сгорания, поэтапного сжигания и повторного сжигания с использованием природного газа | Reduction of emissions of nitrogen oxides (NOx) from thermal power stations through the use of low NOx generators, modification of burners, staged combustion and quot reburning quot with natural gas |
В 1992 году из за глобального сжигания угля, нефти и газа, а также производства цемента, было выпущено в атмосферу 22.6 миллиарда тонн углекислого газа. | In 1992, global combustion of coal, oil, and gas, plus cement production, released 22.6 billion tons of CO2 into the air. |
Все знают, что поддерживать жизнь на Земле для 7ми миллиардов людей за счёт сжигания нефти и газа это неэффективно. | Everyone on earth knows that we cannot live with 7 billion people burning oil and gas and coal. |
Этот обзор состоит из трех отдельных разделов, посвященных i) стадии предварительного сжигания ii) стадии сжигания и iii) стадии после сжигания. | This Review comprises three sections, prepared separately, namely (i) the Pre Combustion Phase (ii) Combustion Phase and (iii) Post Combustion Phase. |
Налог на выбросы углекислого газа, за который уже давно выступают экономисты самых разных профилей, является обобщённой версией налога на выбросы газов и касается всех форм выброса углекислого газа, в том числе от сжигания угля и природного газа. | A carbon tax, long advocated by a broad spectrum of economists, is a generalized version of a gas tax that hits all forms of carbon emissions, including from coal and natural gas. |
БЕРЛИН Если мир хочет избежать климатической катастрофы, ему придётся отказаться от сжигания почти 90 разведанных запасов угля, одной трети нефти и половины природного газа. | BERLIN Jika negara negara di dunia ingin terhindar dari bencana iklim, mereka harus rela hidup tanpa membakar hampir 90 cadangan batubara terbukti, ditambah sepertiga minyak dan setengah cadangan gas alam. |
Проект с бюджетом в 360 млн. долларов США должен быть завершен в 2009 г. и включает установки для сжигания отходящих газов вместо природного газа. | The project with a budget of USD 360 million is to be completed in 2009, and activities include installations for burning waste gases instead of natural gases. |
Директива ЕС в отношении крупных установок сжигания | EC Large Combustion Plants Directive |
Большая часть выбросов CO2 происходит в результате сжигания ископаемого топлива угля, нефти, природного газа для получения энергии, потребление которой возрастает по мере роста мировой экономики. | Most CO2 emissions result from the burning of fossil fuels coal, oil, and natural gas for energy, global consumption of which is rising as the world economy grows. |
Энергия, высвобождаемая в процессе сжигания отходов, может быть использована для замещения энергии, получаемой в результате сжигания ископаемых видов топлива. | By incinerating the energy content in the waste will be used to replace fossil fuels. |
Можете ли вы представить сжигания платины на энергоносители? | Can you imagine burning platinum for energy? |
Эта церемония сжигания оружия должна была символизировать конец конфликта . | This ceremony involved burning weapons to symbolize the end of the conflict. |
k Все виды сжигания топлива, за исключением дорожного транспорта. | k All fuel combustion except vehicles. |
И, что ртуть поступает из сжигания угля на электростанциях. | And that mercury is coming from coal burning power plants. |
В результате сжигания угля на устаревших отопительных котлах вырабатывается высокий уровень выброса сернистого газа, оксида азота и других корпускулярных загрязняющих веществ, которые и являются основными виновниками появления отравляющего смога. | Burnt by outdated heating boilers, the low quality coal produces high emission levels of sulfur dioxide, nitrogen oxide, and other particulate pollutants that are main culprits in fatal smoke. |
Ранее, с 1975 по 2003 год для сжигания попутного газа также использовалась 194 метровая башня Brent Remote Flare , закрепленная на морском дне к востоку от платформ A и B. | The field also included a remote flare, the Brent Flare , which was used to flare off excess gas before gas handling and export facilities were installed in the field. |
Затем секретариат представил обзорную информацию по разделу, посвященному стадии сжигания. | The secretariat concluded by presenting an overview of the Combustion Section. |
p Включены в позицию quot Другие виды сжигания топлива quot . | p Included under other fuel combustion. |
Физически это дефлаграции распространяются волны, ядерной конверсии и сжигания волны. | Physically propagate this deflagration wave, a nuclear conversion and burning wave. |
Печи предназначены для сжигания древесины или животного навоза, но многие семьи используют его для сжигания угля, что становится причиной резкого скачка в загрязнении воздуха зимой. | The stoves are meant to burn wood or animal dung, but many families use them to burn coal, causing a spike in air pollution in the winter. |
Газа | Gaza |
Газа | Gaza field |
Газа) | (Gaza Strip) |
Национальное общество в поддержку реабилитации сектор Газа, Газа | National Society for Rehabilitation Gaza Strip, Gaza |
Вади Газа является единственным вади в секторе Газа. | quot The wadi Gaza is the only wadi in the Gaza Strip. |
Поставщики газа | Gas suppliers |
Запасы газа. | Gas Reserves. |
Сектор Газа. | Gaza Strip. |
Частицы газа | GasParticle |
Ошибки газа | GasErrors |
Сектор Газа | Gaza |
(сектор Газа) | 12 (Gaza Strip) |
Распределение газа | gas distribution leakage reduction 0.05Mt |
Газа Минисси. | Gus Minissi. |
Прибавь газа. | Speed up! |
В Китае, по оценкам, 250,000 человек умирают преждевременно из за сжигания угля. | Di Tiongkok, diperkirakan 250.000 orang mati sebelum waktunya karena pembakaran batubara. |
Российская Федерация установила печь для сжигания мусора на станциях Прогресс и Новолазаревская . | At Progress and Novolazarevskaya stations, an incinerator was installed by the Russian Federation. |
Технологии, которые могли бы сократить мировые выбросы CO2 от сжигания ископаемого топлива | Technologies that could reduce global CO2from energy combustion |
06.5.4.1 Будущая роль газа (природного газа и сжиженного нефтяного газа (СНГ)) в удовлетворении энергетических потребностей (постоянно) | 1 Future role of gas (natural gas and liquid petroleum gas (LPG)) in meeting energy requirements (continuing) |
Но его советники, некот рые из которых играли ключевую роль в формировании внешней политики Нигерии в 1970 х годах, твердо намерены использовать вопрос сжигания газа, чтобы продемонстрировать решимость Ярадуа и его положение панафриканского лидера. | But his advisers, some of whom played a key role in shaping Nigeria s foreign policy in the 1970 s, are keen to use the gas flaring issue to demonstrate Yar Adua s resolve and standing as a pan African leader. |
Похожие Запросы : сжигания отходов - сжигания денег - метод сжигания - технология сжигания - сжигания биомассы - процесс сжигания - технологии сжигания - сжигания растений - оборудование для сжигания - золы от сжигания - оборудование сжигания топлива - биомассы совместного сжигания - сжигания твердого топлива - химического сжигания отходов