Translation of "система безналичных денежных переводов" to English language:
Dictionary Russian-English
система - перевод : система - перевод : система - перевод : система безналичных денежных переводов - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Использование бума денежных переводов | Harnessing the Remittance Boom |
Объём денежных переводов огромен примерно 1,5 млрд переводов в год. | The number of transactions is huge, estimated at 1.5 billion remittances annually. |
Им также следует принять конкретные стратегии для регулирования объемов денежных переводов, механизмов денежных переводов, управления переводимыми средствами, использования денежных переводов и вклада диаспор в процесс развития. | They should also adopt specific policies to affect volumes of remittances, remittance transfer mechanisms, management of remittance funds, the use of remittances and diaspora contributions to development. |
Облегчение и удешевление денежных переводов мигрантов | Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances |
Поощрение потоков частного капитала и денежных переводов | Encouraging private capital flows and remittances |
60 206. Облегчение и удешевление денежных переводов мигрантов | 60 206. Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances |
международному сообществу требуется разработать механизмы регистрации услуг по переводу денежных средств для предупреждения использования не по назначению неофициальных систем денежных переводов, таких, как система хавала | The international community should develop mechanisms to register money transfer services in order to prevent the misuse of informal money transfer systems such as hawala system. |
Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена. | Remittance income formed a big part of Yemen s budget. |
Обзор выгоды от денежных переводов и их экономическое значение | Background and suggested action plan for the quadripartite group |
Воздействие денежных переводов на благосостояние домашних хозяйств зависит от того, кто контролирует доход в виде денежных переводов, и от того, как он расходуется. | The impact of remittances on the well being of households depends on who controls remittance income and how it is spent. |
b) Гендерные аспекты явления денежных переводов i) трудящиеся мигранты и благосостояние семей в Шри Ланке, ii) воздействие денежных переводов на развитие в Доминиканской Республике. | (b) Gender and remittances (i) migrant workers and household welfare in Sri Lanka and (ii) impact of remittances on development in the Dominican Republic |
Последние инициативы, направленные на создание благоприятных условий для денежных переводов | Recent initiatives to facilitate the transfers of remittances |
Требуется принятие мер, способствующих передаче технологий, облегчающих осуществление денежных переводов или инвестиций путем снижения стоимости таких переводов. | Policies are needed to support technology transfer that facilitates remittances or investments by making such transfers less costly. |
Проведение критического анализа денежных переводов и их значения с учетом гендерных аспектов могло бы способствовать выработке стратегий, направленных на использование потенциала денежных переводов в интересах развития. | A critical review of the impacts of remittances from a gender perspective can enrich the identification of policies aimed at increasing the development potential of remittances. |
Смелым решением было бы создание системы прямых денежных переводов для бедных. | A bolder solution would be direct cash transfers to the poor. |
В последние десятилетия общий объем денежных переводов в мире неуклонно растет. | Overview the benefits and economic importance of remittances |
Мы не должны игнорировать огромный потенциал развития денежных переводов в сельские районы. | We should not ignore the enormous development potential of remittances to rural areas. |
С участниками связались представители движения Наши, знающие все детали их денежных переводов. | The contributors were contacted by the representatives of Nashi youth movement who knew all the details about their transfers. |
В 2003 году объем денежных переводов в развивающиеся страны составил 93 млрд. | In 2003, remittances to developing countries amounted to US 93 billion, nearly double the amount of official development assistance (ODA). |
a) упрощения процедур и облегчения доступа к официальным каналам осуществления денежных переводов | (a) Simplifying procedures and facilitating access to formal means of remittances transfers |
По показателю отношения денежных переводов к ВВП лидируют Тонга, Лесото и Иордания. | If remittances are measured in terms of their share in the GDP, the largest recipient countries are Tonga, Lesotho and Jordan. |
a) упрощения процедур и облегчения доступа к официальным каналам осуществления денежных переводов | (a) Simplifying procedures and facilitating access to formal means of remittance transfers |
Для усиления воздействия денежных переводов на процесс развития как страны получатели, так и страны происхождения должны стремиться включать вопросы миграции и денежных переводов в их политику в области развития. | To enhance the development impact of remittances, both recipient and origin countries should pursue integration of migration and remittances in their development policy. |
Зная о важности денежных переводов в Грузию для бедных семей, мы также обеспокоены сообщениями о мерах по блокированию банковских переводов. | Knowing the importance to poor families of remittance to Georgia, we are also concerned at reports of measures to block bank transfers. |
Чтобы схемы денежных переводов начали работать, они должны быть регулярными, предсказуемыми и долгосрочными. | For cash transfer schemes to work, they must be regular, predictable, and long term. |
Во первых, шапки долой перед Мексикой! пионером идеи адресных денежных переводов бедным семьям. | Hats off, first, to Mexico for pioneering the idea of conditional cash transfers to poor households. |
Наиболее крупными получателями денежных переводов в абсолютном выражении являются Индия, Мексика и Филиппины. | The largest recipient countries, as measured in absolute terms, are India, Mexico and The Philippines. |
Объем учтенных денежных переводов из Германии достиг в 2004 году 3,18 млрд. евро. | Recorded remittances flows out of Germany reached Euro 3.18 billion in 2004. |
Второй комитет принял проект резолюции I, озаглавленный Облегчение и удешевление денежных переводов мигрантов . | The Second Committee adopted draft resolution I, entitled Facilitation and reduction of the cost of transfer of migrant remittances . |
Я сказал вам два дня назад я не собирался ждать не денежных переводов. | I told you two days ago I wasn't going to await no remittances. |
Здесь помехой являются антитеррористические законы, поскольку требование более эффективного контроля механизмов международных финансовых переводов усиливает дополнительную нагрузку на операторов денежных переводов. | Anti terrorism laws are a problem here, because the demand for more effective control mechanisms on international financial transfers places an extra burden on remittance operators. |
Необходимо провести анализ политики и проектов, способствующих определению воздействия денежных переводов на процесс развития. | Policies and projects that facilitated the development impact of remittances must be analysed. |
Связанный с развитием потенциал денежных переводов с гендерной точки зрения исследование по Доминиканской Республике . | Development potential of remittances with a gender perspective the case of the Dominican Republic . |
a Частные переводы включают денежные переводы трудящихся мигрантов и другие виды частных денежных переводов . | a Private flows include those identified as workers' remittances and other private remittances . |
Одно государство сообщило об определенных успехах в деле добровольной регистрации альтернативных систем денежных переводов. | One State has recorded some success in encouraging the voluntary registration of alternative remittance systems. |
в Заливе, которая привела к сокращению экспортных поступлений и денежных переводов, и возникновению расходов | losses in export revenue and in receipts of remittances, costs for the absorption of returning |
С помощью денежных переводов они очень сильно помогают своим семьям, общинам и экономике своих стран. | Their remittances contribute immensely to the economic welfare of their families, communities, and home countries economies. |
В любом случае, дебаты относительно денежных переводов больше не ограничиваются представителями сферы развития с севера. | In any case, the cash transfer debate is no longer limited to those in northern development circles. |
В последние годы приток частных средств увеличился за счет роста объема денежных переводов трудящихся мигрантов. | In recent years, private inflows have grown by an increase in workers' remittances. |
США на проведение своих научных исследований по вопросам учета гендерной проблематики, миграции и денежных переводов. | INSTRAW also signed a memorandum of agreement with UNFPA, through which the Institute has received 30,000 towards its research on gender, migration and remittances. |
Объединенные Арабские Эмираты также являются важным источником денежных переводов иностранных рабочих в страны их происхождения. | The United Arab Emirates was also an important source of remittances by foreign workers to their countries of origin. |
Что же касается развитых стран, то некоторые из них вообще не ведут учета денежных переводов. | Also, some developed nations simply do not maintain any data on remittances. |
Поощрение сотрудничества между государственным и частным секторами в деле устранения препятствий на пути денежных переводов. | Promotion of public private collaboration for the removal of obstacles to remittances flows. |
Значение этих денежных переводов для экономики бедных стран даже в обычное время говорит само за себя. | The economic importance of such remittances to poor countries in normal times is itself revealing. |
Отчеты о полученной помощи публикуются на странице фонда во ВКонтакте , где организаторы выкладывают скриншоты денежных переводов. | Accounts of help received are published on the fund's page in VKontakte, where the organization posts screenshots of money transfers. |
Похожие Запросы : Система денежных переводов - альтернативная система денежных переводов - возврат денежных переводов - получение денежных переводов - Оператор денежных переводов - приток денежных переводов - сумма денежных переводов - работников денежных переводов - обработки денежных переводов - услуги денежных переводов - система безналичных расчетов - Система памяти переводов - памяти переводов - бюро переводов