Translation of "система жизнеобеспечения" to English language:


  Dictionary Russian-English

система - перевод : система жизнеобеспечения - перевод : Система жизнеобеспечения - перевод : система - перевод : система - перевод : система жизнеобеспечения - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Так перезапустится система жизнеобеспечения.
It will restart her life support. Doug
Океан это наша система жизнеобеспечения .
The oceans are our life support system.
Эй, ваша система поддержки жизнеобеспечения подвела вас.
Boy, your life support system was failing you.
Должна значительно измениться транспортная система и структура жизнеобеспечения.
Transportation systems and living patterns must be changed dramatically.
Это удивительная фотография, потому что это его система жизнеобеспечения, и он смотрит поверх системы жизнеобеспечения.
And this is an amazing picture, because this is his life support system, and he's looking over his life support system.
В нескольких странах банковская система уже подключена к системе искусственного жизнеобеспечения.
Banking systems in several countries are already on life support.
И да, вы можете думать Эй, ваша система поддержки жизнеобеспечения подвела вас. Разве это не ужасно?
And you might think, well, Boy, your life support system was failing you. Wasn't that dreadful?
Том на аппарате жизнеобеспечения.
Tom is on life support.
Для жизнеобеспечения 2 млн.
The proportion of the population living in poverty had risen to 63 per cent.
Те дают нам жизнеобеспечения.
Those give us life support.
Она на аппарате жизнеобеспечения.
She's on life support.
Это аппаратура жизнеобеспечения замкнутого цикла
This is some life support equipment closed cycle.
Том находится на аппарате жизнеобеспечения.
Tom is on life support.
Нет океана. Нет системы жизнеобеспечения.
No ocean, no life support system.
Система жизнеобеспечения в пилотируемых полётах космических аппаратов группа устройств, которые позволяют человеку выживать в космосе и поддерживать жизнь экипажу корабля.
In human spaceflight, a life support system is a group of devices that allow a human being to survive in space.
Они отключили Тома от аппарата жизнеобеспечения.
They've taken Tom off life support.
Том был отключён от аппарата жизнеобеспечения.
Tom has been taken off life support.
Все это части нашей системы жизнеобеспечения.
All of these parts are part of our life support system.
Мы решили отключить Тома от аппарата жизнеобеспечения.
We've decided to remove Tom from life support.
Необходимо укрепить стратегически важные элементы систем жизнеобеспечения.
It is necessary to strengthen the strategic structures of lifeline systems.
Я слышала, как астронавт Джо Аллен рассказывал о том, как ему пришлось изучить все о своих системах жизнеобеспечения и затем делать все, что было в его силах, для поддержания их работоспособности. Потом он указал сюда и сказал Система жизнеобеспечения.
I heard astronaut Joe Allen explain how he had to learn everything he could about his life support system and then do everything he could to take care of his life support system and then he pointed to this and he said, Life support system.
В этот раз система фактически развалилась в прошлом сентябре после краха Lehman Brothers, и ее было необходимо вернуть к жизни с помощью системы искусственного жизнеобеспечения.
This time the system actually broke down in the aftermath of Lehman Brothers collapse last September, and it had to be put on artificial life support.
Идите вперед, закупите средства для жизнеобеспечения транспорта в Голливуд.
Go ye forth, and procure the wherewithal for sustenance and transportation to Hollywood.
Представьте себе, какой это удар для нашей системы жизнеобеспечения.
Imagine what that means to our life support system.
Перекрыть кран международного жизнеобеспечения и рисковать жизнями двух миллионов граждан?
Do you turn off the international spigot of life support and risk two million civilian lives?
Перекрыть кран международного жизнеобеспечения и рисковать жизнями двух миллионов граждан?
Do you turn off the international spigot of life support and risk two million civilian lives?
Проще говоря, если пингвины вымрут, это будет означать гибель океанов и в конечном итоге это затронет всех, потому что, как сказала Сильвия Ерл, Океан это наша система жизнеобеспечения .
And simply put, if penguins are dying, it means our oceans are dying, and we ultimately will be affected, because, as Sylvia Earle says, The oceans are our life support system.
Численность населения, увеличивающаяся до семи миллиардов, превышает пределы экологической системы жизнеобеспечения планеты.
A human population approaching seven billion is straining the limits of the planet s ecological support systems.
Его состояние оценивалось как критическое, и он был подключен к аппарату жизнеобеспечения.
His condition was assessed as critical and he was connected to life support.
Режим стареет и увядает, и население понимает, что он зависит от системы жизнеобеспечения.
The regime is aging and ailing, and is perceived by the population as being on life support.
На работу объектов промышленности и жизнеобеспечения подземные толчки не повлияли, отмечается в сообщении.
The tremors have not affected the operation of industrial facilities and critical infrastructure, the report says.
Попробуйте назвать хотя бы одну сферу жизнеобеспечения, которая не находится в плачевном состоянии... .
Try to name any means of life that isn't threatened and endangered. .
HALO является аббревиатурой от Hazardous Area Life Support organization (Организация жизнеобеспечения в опасных зонах).
HALO is a contrived acronym for Hazardous Area Life support Organization .
Министерство торговли создало резерв, необходимый для жизнеобеспечения в случае необходимости как минимум 250,000 человек.
The trade department reserved foods and goods to assure support for at least 250,000 people in case of an emergency.
Большинство его мероприятий в этой области можно объединить общим названием поддержание глобальных систем жизнеобеспечения.
The bulk of its activities in the field are brought together under the general heading sustaining global life support systems.
Даже пока вы были в чреве матери, к какому месту была подведена трубка жизнеобеспечения?
Even when you were in your mother's womb, where was the maintenance pipe connected to you?
Proxy система и система кэширования
Proxy and Cache
Она система, система законов сосуществования.
It's a system, a system of symbiotic laws.
), организменные системы (иммунная система, эндокринная система, нервная система и т.
) Organismal systems (immune system, endocrine system, nervous system, etc.
Зять Франко, который также являлся семейным врачом, держал умирающего деспота на аппарате жизнеобеспечения более месяца.
Franco s son in law, who was also the family doctor, kept the dying despot on life support machines for more than a month.
Экономика Египта, искалеченная резким падением уровня иностранных инвестиций и недостатком туристов, находится на аппарате жизнеобеспечения.
Egypt s economy, bruised by the outflow of foreign investment and a dearth of tourists, is on life support.
К основным системам жизнеобеспечения относятся воздух, земельные ресурсы, вода, сельскохозяйственные ресурсы и здоровая окружающая среда.
The fundamental life support systems were air, land resources, water, agricultural resources and a wholesome environment.
Целые районы Палестины оказались лишенными доступа к основным службам жизнеобеспечения, включая образование, здравоохранение и работу.
Entire Palestinian areas have been deprived access to vital basic services, including education, health and employment.
система
system
Система
System

 

Похожие Запросы : средства жизнеобеспечения - аппаратура жизнеобеспечения - системы жизнеобеспечения - оборудование жизнеобеспечения - машина жизнеобеспечения - жизнеобеспечения услуги - Меры СИСТЕМ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ - целая система - система диспетчеризации