Translation of "снижен" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Уровень бедности был снижен.
Poverty has been reduced.
e Снижен с уровня заместителя Генерального секретаря.
e Downgraded from the Under secretary general level.
Налог на бензин должен быть поднят , а не снижен.
As laudable as it may be to help low income drivers deal with soaring fuel costs, this is not the way to do it.
Налог на бензин должен быть поднят , а не снижен.
The gas tax should be raised , not lowered.
В 1949 году срок был снижен до 4 лет.
In appeal proceedings 1949 the punishment was lowered to 4 years.
b Уровень снижен с Д 2 до Д 1.
Military component
31 января 1951 года срок был снижен до 10 лет.
It was later reduced to 10 years in prison.
В 1828 году статус архиепархии Дубровника Рагузы был снижен до епархии.
From 1120 to 1828 it was elevated to the status of archdiocese.
Через пять дней орбитального полёта перицентр был снижен до 50 км.
The perilune was lowered to five days later after 33 orbits.
Это означает, что рост в сфере потребления будет некоторое время весьма снижен.
This implies that consumption growth will remain muted for some time.
В первой агентство сообщило, что период погашения был снижен до 10 лет .
In the first, the agency reported that the repayment period had been lowered from 10 to seven years.
Показатель передачи вируса от матери ребенку снижен до уровня менее 2 процентов.
Mother to child transmission had been reduced to under 2 per cent.
Неудивительно, что прогноз экономического роста Сальвадора на 2009 был снижен всего до 1 .
Unsurprisingly, El Salvador s economic growth forecast for 2009 has been cut to barely 1 .
Тогда оцениваемый уровень жизни в Китае был снижен примерно в таком же соотношении.
The resulting data showed Chinese prices to be 40 higher than previously thought Chinese living standards were then revised downward by roughly the same proportion.
Тогда оцениваемый уровень жизни в Китае был снижен примерно в таком же соотношении.
Chinese living standards were then revised downward by roughly the same proportion.
В рамках переписи 1990 года порог населения для невключённых территорий был снижен до .
For the 1990 Census, the population threshold for CDPs in urbanized areas was reduced to 2,500.
После подачи жалобы в аппеляционный суд срок заключения был снижен до 10 месяцев.
After one appeal Guillou's sentence was lessened from one year to 10 months.
Позже он был пересмотрен и снижен до 0 4200 кВтч на семью (SIEPA, 2005).
It did not provide much incentive for reducing consumption and was subsequently revised to 0 4 200 kWh per household (SIEPA, 2005).
Также примерно в полтора раза был снижен темп и добавлена акустическая часть, написанная Кирком Хэмметтом.
I mean, they all drank of course, but Dave drank more ... much more.
В России официальный прогноз в отношении роста на 2005 год был снижен до приблизительно 6 .
In Russia, the official growth forecast for 2005 has been lowered to some 6 .
19. Благодаря осуществленным в последние годы программам стабилизации был в значительной степени снижен дефицит бюджетов.
19. The stabilization programmes implemented in recent years considerably reduced fiscal deficits.
Некоторые считают, что возраст, дающий право на участие в голосовании, должен быть снижен до шестнадцати лет.
Some people think that the voting age should be lowered to 16.
Считается, что у детей и беременных женщин почечный порог может быть снижен (менее 7 ммоль л).
Some people, especially children and pregnant women, may have a low RTG (less than 7 mmol L glucose in blood to have glucosuria).
10 марта 1948 года приговорён к 20 годам тюремного заключения, затем срок снижен до 15 лет.
He was sentenced to 20 years in prison at the RuSHA Trial at Nuremberg on 10 March 1948.
Минимальный возраст для вступления в брак 18 лет или может быть снижен при наличии согласия родителей.
The marriageable age in the Netherlands is 18, or below 18 with parental consent.
Вес GTA был снижен благодаря использованию углеводородного волокна в заднем спойлере, крыше автомобиля и зеркалах заднего вида.
The weight of the GTA has been reduced by the use of carbon fibre for the tailgate spoiler as well as the roof panel and mirror fairings.
Этот возраст может быть снижен до 16 лет для женщины, если она может представить доказательства своей беременности.
The age can be lowered to 16 for a woman if she can show that she is pregnant.
Между тем, государственный долг Швеции был снижен с 73 до 39 ВВП, а налоги сокращены в несколько раз.
Meanwhile, Sweden s public debt was reduced from 73 of GDP to 39 of GDP, while taxes have been cut repeatedly.
В июне 2004 года статус Западного Тимора с точки зрения безопасности был снижен с пятого уровня до четвертого.
In June 2004 the security status for West Timor had been lowered from phase five to phase four.
В 1981 году возрастной предел был снижен до 16 лет, по состоянию на начало года, в котором проходил турнир.
In 1981 the age limit was reduced to under 16, applicable at the start of the year the championship is played in.
Исследование проводилось 3,3 года, в течение которого относительный риск развития первичного осложнения был снижен на 36 (снижение относительного риска).
The trial ran for 3.3 years, and during this period the relative risk of a primary event (heart attack) was reduced by 36 (relative risk reduction, RRR).
Благодаря созданию и укреплению систем поддержки общин будет снижен риск похищения детей или их вербовки в подразделения воюющих сторон.
By creating and strengthening community support systems, the risk of children being abducted or recruited into the fighting forces will be reduced.
Булочная пекарня NIKES является более дорогой, чем другие булочные, хотя, за траты находятся под тщательным контролем и уровень прибыли снижен.
The Nikes bakery is more expensive than most of the other bakeries, although costs are under tight control and profit margin reduced.
В Мексике вакцинацией охвачено 95 процентов детей, а уровень младенческой смертности от поддающихся профилактике заболеваний был снижен на 75 процентов.
Mexico had vaccinated 95 per cent of children and reduced infant mortality due to preventable disease by 75 per cent.
Например, недавно МОУ для хлорпирифоса (токсичное вещество, присутствующее в некоторых пестицидах) в манго был снижен с 0,5 промиллей до 0,05 промиллей.
The MRL for chlorpyrifos (a toxic substance found in some pesticides) in mangoes, for instance, has recently been tightened from 0.5 PPM to 0.05 PPM, that is 10 to 20 times stricter than the MRLs applied by other developed countries and the Codex recommended MRL.
В докладе говорится, что брачный возраст по закону составляет 18 лет, за исключением особых, неизбежных случаев , когда он может быть снижен.
The report stated that the legal marriageable age was 18, except in special, unavoidable cases , in which it could be lowered.
10 лет спустя, в 1876 году, объем денежной массы США был снижен до US 0.6 млрд. или US 14.60 на человека.
In other words, two thirds of America's money had been called in by the bankers.
Его бюджет стагнировал большей частью в течение последнего десятилетия, за исключением тех лет, когда он был резко снижен, например, в 2013 году.
Its budget has stagnated for most of the past decade, except for years when it was dramatically reduced, such as in 2013.
Уровень смертности высок, однако он может быть значительно снижен при помощи надлежащего лечения заболевания (с 80 85 процентов до 6 10 процентов).
The fatality rate is high but can be reduced dramatically by proper management (from 80 85 per cent to 6 10 per cent).
44. Как ожидается, объем выбросов метана будет снижен приблизительно на 10 Гг по отношению к уровню 1990 года путем сокращения добычи угля.
It is projected that methane emissions will be reduced by about 10 Gg with respect to 1990 levels by mining less coal.
Во втором сценарии по сравнению с первым объем выбросов диоксида углерода может быть снижен приблизительно на 2 млн. т углерода (около 9 000 Гг СO2).
Carbon dioxide emissions would be reduced by some 2 million tons of carbon (about 9,000 Gg CO2) in the second scenario as compared with the first.
И он был на грани успеха, так как исходный дефицит в 28 триллионов иен в 2002 году был снижен до 6 триллионов иен в 2007 г.
And he came close to being successful, as the primary deficit of 28 trillion in 2002 was reduced to just 6 trillion in 2007.
Это не значит, что мы не можем вновь втянуться в войну или обмен ядерными ударами посредством аварии, просчета, ошибки системы или диверсии но риск значительно снижен.
That doesn t mean that we cannot stumble into a war or a nuclear exchange through accident, miscalculation, system error, or sabotage but, it hugely reduces the risk.
В течение последующих 8 лет при администрациях Хардинга и Кулиджа созданный во время войны огромный долг федерального правительства был снижен на 38 до суммы 16 млрд.
During the next 8 years, under the president seize of Harding and Coolidge, the huge federal debt built up during WWI was cut by 38 , down to 16 billion.
С началом немецко фашистской оккупации в мае 1940 курс франка был зафиксирован на уровне 0,10 рейхсмарки за франк, а июле 1940 года был снижен до 0,08 рейхсмарки.
Following Belgium's occupation by Germany in May 1940, the franc was fixed at a value of 0.1 Reichsmark, reduced to 0.08 Reichsmark in July 1940.