Translation of "соблюдения срока" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Обеспечение соблюдения. | Enforcement. |
СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОВ | INCLUDING LAW ENFORCEMENT |
Строгость соблюдения. | Adherence rates. |
Раньше срока. | Before her time. |
Раньше срока? | Too early? |
В. Механизм соблюдения | Compliance mechanism |
соблюдения национальных норм | Government to help business to implement global business practices and national regulations |
соблюдения прав человека | rights |
ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОБЛЮДЕНИЯ ЗАКОНОВ | INCLUDING LAW ENFORCEMENT |
до известного срока? | For a certain appointed time, |
до известного срока? | For a known calculated term. |
до известного срока? | till a known term decreed? |
до известного срока? | Till a limit known? |
до известного срока? | For a known period (determined by gestation)? |
до известного срока? | For a known term? |
до известного срока? | until an appointed time? |
Смена срока действия... | Change Expiration... |
Внимавайте за срока. | All right, lookin' good, Bear. Clamp it down. |
Каждый месяц срока | Every last month of it. |
УГЛУБЛЕННЫЙ ОБЗОР СОБЛЮДЕНИЯ СТОРОНАМИ | Addendum |
ОПТИМАЛЬНАЯ ПРАКТИКА ДЛЯ СОБЛЮДЕНИЯ | Good practices for compliance |
Комитет по вопросам соблюдения | Public Participation in Decision making and |
c) проверка соблюдения норм | (c) Verification of compliance with the rules |
Комитет по вопросам соблюдения, | Alleged non compliance Article 1 and article 6, paragraphs 2 to 4 and 6 to 9, of the Aarhus Convention |
b) варианты механизма соблюдения | Options for a compliance mechanism |
b) Варианты механизма соблюдения | Options for a compliance mechanism |
Комитет по вопросам соблюдения | Convention on Access to Information, |
Подразделение по обеспечению соблюдения | Enforcement Branch |
В. Отдельные вопросы соблюдения | Specific compliance issues |
С. Обзор процесса соблюдения | C. Review of compliance |
С. Отдельные вопросы соблюдения | Specific compliance issues |
Проблемы бедности, истощения ресурсов, изменения климата и соблюдения прав человека будут главными для Пан Ги Муна в течение его второго срока в должности и для его подчиненных. | The challenges of poverty, resource depletion, climate change, and human rights will dominate Ban s second term, and the work of those who will follow him as Secretary General. |
Том родился раньше срока. | Tom was born premature. |
Я родился раньше срока. | I was born prematurely. |
Я родилась раньше срока. | I was born prematurely. |
до дня определенного срока! | Till the appointed day. |
До Дня назначенного срока . | Till the appointed day. |
до дня определенного срока! | Until the time of the known day. |
До Дня назначенного срока . | Until the time of the known day. |
до дня определенного срока! | until the day of the known time.' |
До Дня назначенного срока . | until the day of the known time.' |
до дня определенного срока! | Until the Day of the time appointed. |
До Дня назначенного срока . | Until the Day of the time appointed. |
до дня определенного срока! | Till the Day of the time appointed. |
До Дня назначенного срока . | Till the Day of the time appointed. |
Похожие Запросы : ограничение срока - продление срока - для срока - до срока - откладывание срока - из срока - продление срока - продление срока - время срока - продление срока - ограничение срока - начало срока - истечение срока