Translation of "совершенно согласен" to English language:


  Dictionary Russian-English

совершенно - перевод : согласен - перевод : согласен - перевод : согласен - перевод : согласен - перевод : совершенно согласен - перевод : согласен - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я совершенно согласен.
I totally agree.
Я совершенно не согласен.
I disagree completely.
Я совершенно не согласен.
I totally disagree.
Я совершенно не согласен.
I don't agree at all.
Совершенно согласен с вами.
I absolutely agree with you.
Я совершенно согласен с тобой.
I totally agree with you.
Я совершенно согласен с вами.
I strongly agree with you.
Я с вами совершенно не согласен.
I do not agree with you at all.
Я с тобой совершенно не согласен.
I do not agree with you at all.
Я совершенно с этим не согласен.
I completely disagree with this.
Я совершенно с этим не согласен.
I disagree with this completely.
Я с вами совершенно не согласен.
I completely disagree with you.
Я совершенно с тобой не согласен.
I totally disagree with you.
Я совершенно с тобой не согласен.
I don't agree with you at all.
Я совершенно с вами не согласен.
I don't agree with you at all.
Я совершенно согласен со сказанным тобой.
I totally agree with what you say.
И я с ним совершенно согласен.
I think that's true actually.
Я с этим совершенно не согласен.
I couldn't disagree more.
Я совершенно не согласен с вашими методами.
I don't agree with your methods at all.
В этом я совершенно с Вами согласен.
I quite agree with you on this.
Я совершенно не согласен с этой статьей.
I don't agree with this review at all.
Совсем нет, я совершенно согласен с этим.
Not at all. I'm a firm believer in that myself.
Я совершенно согласен с тем, что вы говорите.
I completely agree with what you're saying.
Я совершенно согласен с тем, что ты говоришь.
I completely agree with what you're saying.
Он только был совершенно согласен на все, что ему предлагали.
He quite agreed to every proposal.
Болгаринов с своей стороны совершенно согласен, сказал Степан Аркадьич, краснея.
'Bolgarinov quite agrees, as far as he is concerned,' returned Oblonsky with a blush.
Я совершенно не согласен с мыслью о том, что этого нет.
I would disagree quite strongly that it is um, doesn't exist.
Прошло пять лет, г н президент, и я с вами совершенно согласен.
It's five years later, Mr. President, and I couldn't agree with you more.
В последнее время простота пользовалась большим почетом. Я с этим совершенно не согласен.
Because certainly we have gotten used to the propaganda that the simple is the good. But I don't believe it.
В последнее время простота пользовалась большим почетом. Я с этим совершенно не согласен.
Because certainly we have gotten used to the propaganda that the simple is the good.
Согласен? Согласен.
You understand?
Эти слова были сказаны лучшими физиками XX века, но я совершенно не согласен с ними.
These quotes were said by the best physicists of the 20th century, but I completely disagree with that.
Я согласен, если согласен ты.
It's OK with me if it's OK with you.
Я согласен. Я согласен, Бак.
So do I. So do I, Buck.
Я совершенно не доверяю руководству Мадуро, однако я согласен с предложенным им сегодня способом выхода из кризиса.
I strongly mistrust Maduro's leadership. But I completely agree with the crisis exit proposal he put out today.
Я совершенно согласен, что она оправдана для исследований по физиологии, но не ради отвратительного и мерзкого любопытства.
I quite agree that it is justifiable for real investigations on physiology but not for mere damnable and detestable curiosity.
Согласен.
Agreed.
Согласен!
I second that.
Согласен.
Okay.
Согласен.
I agree.
Согласен?
Agreed?
Согласен?
You're okay with it?
Согласен.
It's by me.
Согласен.
I SHOULD SAY SO.
Согласен.
I'm on. Okay.

 

Похожие Запросы : совершенно не согласен - я совершенно согласен - совершенно не согласен - я совершенно не согласен - согласен не согласен - согласен и не согласен - полностью согласен не согласен - частично согласен