Translation of "соглашение или соглашение" to English language:


  Dictionary Russian-English

соглашение - перевод : или - перевод : или - перевод :
Or

или - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : соглашение или соглашение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ну чтож хорошо... соглашение есть соглашение! .
All right... a pact is a pact!
Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских
PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических
RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist
Англо сиамское соглашение 1909 года или Бангкокское соглашение 1909 года соглашение между Великобританией и Таиландом, подписанное 10 марта 1909 года в Бангкоке.
The Anglo Siamese Treaty of 1909 or Bangkok Treaty of 1909 was a treaty between the United Kingdom and the Kingdom of Siam signed on March 10, 1909, in Bangkok.
Термин письменное соглашение включает арбитражную оговорку в договоре, или арбитражное соглашение, подписанное сторонами, или содержащееся в обмене письмами или телеграммами.
2. The term agreement in writing' shall include an arbitral clause in a contract or an arbitration agreement, signed by the parties or contained in an exchange of letters or telegrams.
Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических
NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist
l) соглашение о взаимозачете означает соглашение между двумя или более сторонами, которое предусматривает одно или более из следующих действий
(l) Netting agreement means an agreement between two or more parties that provides for one or more of the following
арбитражное соглашение
Case 566 MAL 34 34 (2) (a) (i) 34 (2) (a) (ii) 34 (2) (a) (iii) 34 (2) (a) (iv) 34 (2) (b) (ii) Singapore High Court OM No. 600027 of 2001, ABC CO v. XYZ CO LTD (8 May 2003)
арбитражное соглашение
award
Лицензионное соглашение
License Agreement
Принять Соглашение
Accept Agreement
Лицензионное соглашение
List management
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
INTERIM AGREEMENT
Конституционное соглашение
Constitutional Agreement
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ
THIS AGREEMENT
Тайное соглашение?
It's a pact.
Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических
RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение  действительность суды
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts
Соглашение утратило силу.
The treaty is now a dead letter.
Давайте заключим соглашение.
Let's make a pact.
Я заключил соглашение.
I made a deal.
Я заключила соглашение.
I made a deal.
Соглашение было составлено.
A treaty was drawn up.
Подписано Шенгенское соглашение.
Schengen agreement signed.
арбитражное соглашение действительность
Case 570 MAL 16 (1) 34 (2) (a) (i) Germany Hanseatisches Oberlandesgericht (Hamburg) 11 Sch 2 00 (30 August 2002)
заменяющем Международное соглашение
United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement
СОГЛАШЕНИЕ 1998 ГОДА
Draft gtr safety glazing
заменяющем Международное соглашение
the Negotiation of a Successor Agreement to the
Всеобъемлющее мирное соглашение
Comprehensive Peace Agreement
арбитражное соглашение действительность
arbitration agreement validity
Соглашение 1958 года.
1958 Agreement.
Требуется лицензионное соглашение
License Agreement Required
Соглашение о спасании
Rescue Agreement
Соглашение о Луне
Moon Agreement
II. СОГЛАШЕНИЕ КОТОНУ
II. THE COTONOU AGREEMENT
В. Конституционное соглашение
B. Constitutional Agreement
VII. КОНСТИТУЦИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ
VII. THE CONSTITUTIONAL AGREEMENT
VII. Конституционное соглашение
VII. The Constitutional Agreement
5. Типовое соглашение
5. Model agreement
У нас соглашение.
We have made agreement.
Это деловое соглашение.
It's just a business arrangement.
Как заключить соглашение?
How to make an agreement?
Мы заключили соглашение.
We've made a bargain.
Мы заключили соглашение.
We've made a bargain. I'll keep it.

 

Похожие Запросы : соглашение или понимание - соглашение или обязательство - соглашение, - соглашение - соглашение долга - эксплуатационное соглашение - соглашение расширения - соглашение оценки - сервитут соглашение - компенсационное соглашение - это соглашение