Translation of "содействовать профилактике" to English language:
Dictionary Russian-English
содействовать - перевод : содействовать - перевод : содействовать - перевод : содействовать профилактике - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
по профилактике, лечению и реабилитации | For prevention, treatment and rehabilitation |
Подготовка геев к доконтактной профилактике СПИДа | समल ग क प र ष क ज ख म प र व र ग न व रण (PrEP) क ल ए त य र करन |
А. Целенаправленные меры по профилактике злоупотребления наркотиками | Intervention focusing on drug abuse prevention |
Заболевания, поддающиеся профилактике и лечению становятся бедствием населения. | Preventable and treatable diseases plague the population. |
Усилия по лечению и профилактике были явно недостаточными. | Treatment and prevention efforts were nowhere near enough. |
Согласно сообщению центра по контролю и профилактике заболеваний США, | The Center for Disease Control in the U.S. |
Помощь в профилактике и восстановления Repetitive Strain Injury (RSI) | Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI) |
Тематические прения о профилактике злоупотребления наркотиками, лечении и реабилитации | Thematic debate on drug abuse prevention, treatment and rehabilitation |
Тематические прения о профилактике злоупотребления наркотиками, лечении и реабилитации | Thematic debate on drug abuse prevention, treatment and rehabilitation |
Имеется постоянный Национальный координационный комитет по профилактике СПИД БППП. | There is a standing national coordinating committee for the prevention of HIV AIDS. |
Давайте поговорим о ППМР профилактике передачи от матери ребенку. | So we talk about PMTCT, and we refer to PMTCT, prevention of mother to child transmission. |
Поэтому жизненно необходимо повысить наши возможности по профилактике заражения ВИЧ. | So improvements in our ability to prevent HIV infections from occurring are desperately needed. |
В Тиморе Лешти принимаются меры по профилактике коррупции и бесхозяйственности. | Timor Leste has taken measures to prevent corruption and mismanagement. |
Будет также рассмотрена роль средств массовой информации в профилактике насилия. | The role of the mass media in preventing violence will be considered. |
Центры по контролю и профилактике заболеваний США (CDC), Американская Академия | So it really had been 50 years, frankly, since that had happened, and it hasn't happened since. But, but I think people should be reassured that there are systems in place to pick up those problems. |
Это тот огромный успех в профилактике, в нашей системе здравоохранения. | It's the one great preventive health success we have in our health care system. |
Содействовать торжеству справедливости! | That was what we intended! |
b) учреждения по профилактике профессиональных заболеваний и специализированные спортивные медицинские учреждения | Physical medicine and rehabilitation, etc. |
В развитие указанного проекта приняты законы О профилактике йододефицитных заболеваний (14.10.2003г. | In the development of that project, the laws on preventing iodine deficiency disorders (14 October 2003) and on the quality and safety of food products (8 April 2004) were passed. |
Мы разработали законопроекты о психотропных веществах, алкоголизме, профилактике, помощи и услугах. | We have draft laws on psychotropic substances, alcoholism, prevention, assistance and services. |
И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета. | And then AIDS education in all schools, starting from university. |
признавая также, что дорожно транспортный травматизм это проблема, поддающаяся профилактике и решению, | Recognizing also that road traffic injuries are a preventable and treatable problem, |
b) мониторинг состояния здоровья населения и принятие мер по профилактике инфекционных заболеваний | Monitor the health state of the population and take measures in preventing and suppressing contagious diseases, |
О профилактике беспризорничества и нарушения прав несовершеннолетних от 24 мая 2005 года | In 2004 and 2005, Azerbaijan adopted the following legislative acts which, in one way or another, consolidate and protect children's rights. |
27 декабря 1993 года утвержден Закон Республики Таджикистан О профилактике заболевания СПИДом . | The AIDS Prevention Act was approved on 27 December 1993. |
Повышение эффективности мер по профилактике ВИЧ за счет расширения доступа к лечению | Capitalizing on increased access to treatment in order to strengthen HIV prevention |
И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета. | And then AlDS education in all schools, starting from university. |
Мы ведь так много знаем о профилактике домашнего и сексуального насилия, так? | We know so much about how to prevent domestic and sexual violence, right? |
Я буду тебе содействовать. | I'll assist you. |
Я буду вам содействовать. | I'll assist you. |
Этих девочек, которые учат безопасному сексу и профилактике ВИЧ, стали называть Мать Тереза. | And these girls who go around teaching about safe sex and HIV were known as Mother Theresa. |
Правительство уделяет особое внимание развитию у подростков практических навыков и профилактике ВИЧ СПИДа. | The Government is focusing on skills education for adolescents and preventive HIV AIDS education. |
В настоящее время подготовлен проект нового Закона Республики Таджикистан О профилактике ВИЧ инфекции . | A new bill on the prevention of HIV infection is currently in preparation. |
9. Большая часть мероприятий по первичной профилактике осуществляется с помощью средств массовой информации. | 9. Most primary prevention activities involve the use of the mass media. |
Этих девочек, которые учат безопасному сексу и профилактике ВИЧ, стали называть Мать Тереза. | And these girls who go around teaching about safe sex and HlV were known as Mother Theresa. |
Мы должны содействовать культуре мира. | We must promote the culture of peace. |
a) содействовать глубоководному морскому рыболовству | (a) Facilitate deep sea fishing |
17.17 Секретариат ЮНКТАД будет содействовать | 17.17 The UNCTAD secretariat will contribute to |
Мы хотели содействовать торжеству справедливости. | What were you intending with this impersonation? We wanted to aid justice. |
Они не могут содействовать, но... | They couldn't help but be, and... |
Центры по контролю и профилактике заболеваний выпустили рекомендации для школ, касающиеся аллергии у детей | CDC issues children's allergy guidelines for schools |
Еще одним поддающимся профилактике и лечению заболеванием является фистула, которую называют кошмаром африканских женщин . | Another preventable, treatable medical condition was fistula, which had been referred to as the nightmare for African women . |
евро. Принимаются также усилия по возвращению бывших заключенных к нормальной жизни и профилактике рецидивизма. | Efforts were also being made to reintegrate former prisoners into society and prevent them from committing further offences. |
Мы привержены достижению к 2010 году цели всеобщего доступа к профилактике, лечению и уходу. | We are committed to the goal of universal access to prevention, treatment and care by 2010. |
Большое внимание в рамках этих усилий будет уделяться также работе по профилактике ВИЧ СПИДа. | Addressing HIV AIDS prevention as part of this effort would also be emphasized. |
Похожие Запросы : в профилактике - обучение профилактике - расходы по профилактике - советы по профилактике - подходы к профилактике - проект по профилактике - услуги по профилактике - мероприятия по профилактике - сосредоточиться на профилактике - усилия по профилактике - содействовать разнообразию