Translation of "солью" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Солью топят лёд.
Salt is used to thaw ice.
Пахнет солью и водорослями.
It smells of salt and algae.
обеспечение населения йодированной солью.
Encouraging universal consumption of iodized salt.
С солью и перцем?
Salt and pepper?
С солью и перцем.
Salt and pepper.
С солью оно вкуснее.
Perhaps you'd like some salt.
Не путай сахар с солью.
Don't confuse sugar with salt.
Не перепутай сахар с солью.
Don't confuse sugar with salt.
А, так, так, так, солью.
Sprinkle it with salt .... And, so, so, so salt. Well, well, well! ...
Насладитесь морозом, тропиками и солью
Heat, cold and salt
Он там, рядом с солью.
It's there next to the salt.
Я приправил рыбу перцем и солью.
I seasoned the fish with salt and pepper.
Они торгуют сахаром и солью в том магазине.
They sell sugar and salt at that store.
Лучше всего ее готовить на решетке, с солью.
It's best grilled, with salt.
Морякам в такую жару дают таблетки с солью.
They give the men in the service salt pills when it gets hot like this.
Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится.
For everyone will be salted with fire, and every sacrifice will be seasoned with salt.
Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится.
For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
Боссам тоже супер вареная свинина с солью и овощами...
Bossam is also good, lt i gt boiled pork with a salty sauce and wrapped in greens.
Положи в ямку золотой,.. Так, золотой. ... посыпь его солью....
Put it in the hole gold, .. So, gold. ...
Посыпьте рыбу солью и перцем и положите её поверх овощей.
Sprinkle the fish with salt and pepper and lay it on top of the vegetables.
Осторожней там с солью, смотри, чтобы не просыпалась в карбюратор.
Hey, watch out for that salt, don't get it in the carbs!
С маслом и солью, ты же не знаешь, сколько они туда кладут.
With oil and salt, you don't know how much they put in it.
Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабывы знали, как отвечать каждому.
Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
Слово ваше да будет всегда с благодатию, приправлено солью, дабывы знали, как отвечать каждому.
Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
Турецкий повар Нусрет Гекче известен в интернете своим изысканным способом посыпать стейки солью и специями.
The turkish cook Nusret Gekche is famous on the internet with his exquisite way to salt and spice steaks.
Поэтому среди профилактических мер первостепенное значение отдано обеспечению населения йодированной солью и железо обогащенной мукой.
Accordingly, among preventive measures, priority is accorded to provision of iodized salt and iron enriched flour.
Некоторые из вас, наверное, задумались, а что же мы будем делать со всей этой солью.
Some of you might be wondering what we would do with all the salts.
В соответствии с рекомендациями конференции, Президент Туркменистана принял постановление о бесплатном снабжении населения страны йодированной солью.
Pursuant to the recommendations of the conference, the President adopted a decision on the free distribution of iodized salt to the population.
С тех пор я пью стакан воды с солью прямо перед каким либо волнующим мероприятием или событием.
Since then, I drink a glass of water with salt right before any event or occasion that might make me nervous.
Вы берете этот поток это одеяло с солью, и вы положить его в этой колонке волатильности фтора.
You take this stream of this blanket salt off and you put it in this fluoride volatility column.
Он сушил апельсиновые корки, поджаривал с ними семена карамболя и кокосовую шелуху, затем растирал это всё с каменной солью.
He used to dry the orange peel, roast the carom seeds, coconut husk and orange peel and grind them together with the rock salt.
В этом случая я наполняю пару не накачяных шариков рисом, сахаром или солью. Подойдёт всё что доступно в доме.
In this case I would fill up a couple of empty flat balloons with rise or sugar,salt, whatever is available in your house.
Ракфиск это форель, посыпанная солью и бродившая в воде до года, в зависимости от того, какого именно душка нужно добиться.
Rakfisk is trout sprinkled with salt and fermented in water for depending on how smelly you like your fish up to a year.
Похожие продукты В Мексике продукт известен как chamoy, обычно его готовят из абрикоса или тамаринда с солью и сухим чили.
In Mexico, it is known as chamoy and is usually made with apricot or tamarind and a mix of salt and dry chili.
Всякое приношение твое хлебное соли солью, и не оставляй жертвытвоей без соли завета Бога твоего при всяком приношении твоем приноси соль.
Every offering of your meal offering you shall season with salt neither shall you allow the salt of the covenant of your God to be lacking from your meal offering. With all your offerings you shall offer salt.
Всякое приношение твое хлебное соли солью, и не оставляй жертвытвоей без соли завета Бога твоего при всяком приношении твоем приноси соль.
And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering with all thine offerings thou shalt offer salt.
Затем приготовила жаркое из утки так, как любит муж натерла её внутри солью и перцем, потом обжарила в её собственном жире...
Then to prepare roast duck his favorite way I rub salt and pepper inside, then brown the duck in its own fat...
Поэтому среди профилактических мер первостепенное значение отдано обеспечению населения йодированной солью и железо обогащенной мукой, продуктами первой необходимости для воспроизводства здорового потомства.
Accordingly, among preventive measures, overriding importance is attached to providing the population with iodized salt and iron enriched flour, staple foods for ensuring the health of future generations.
Король Ян Люксембургский разрешил городу Зноймо торговать солью и вином в документе 1326 г. с Бахарахом, позволив таким образом посадить первые виноградники.
King John of Luxemburg allowed the city of Znojmo to trade in salt and wine in a document dated 1326 from Bacharach and thus facilitated establishment of the first vineyards.
Королевский уход вам предоставят также в отеле Four Seasons , например, в форме массажа морской солью и термальной грязью, помогающими бороться с целлюлитом.
The Four Seasons Hotel also offers premier care such as massage using sea salt and thermal mud, which can help in the removal of cellulite.
Старик накрошил в чашку хлеба, размял его стеблем ложки, налил воды из брусницы, еще разрезал хлеба и, посыпав солью, стал на восток молиться.
The old man broke some rye bread into a bowl, mashed it with a spoon handle, poured over it some water from his tin, broke more bread into it and salted it, and then, turning to the East, said grace.
Постановлением Халк Маслахаты Туркменистана от 15 августа 2003 года бесплатное пользование гражданами природным газом, электроэнергией, питьевой водой и солью продлено до 2020 года.
By a decision of the People's Council (Khalk Maslakhaty) of Turkmenistan dated 15 August 2003, free provision of natural gas, electricity, drinking water and salt has been extended to 2020.
Аналогично, странычлены могут принимать во внимание тот факт, что превышение предельных величин PM10 может быть связано с зимней обработкой дорог песком или солью.
Similarly Member States may take into account as regards exceedances of PMexceedance is due to winter sanding or salting of roads.
И сражался Авимелех с городом весь тот день, и взял город, и побил народ, бывший в нем, и разрушил город и засеял его солью.
Abimelech fought against the city all that day and he took the city, and killed the people who were therein and he beat down the city, and sowed it with salt.
И сражался Авимелех с городом весь тот день, и взял город, и побил народ, бывший в нем, и разрушил город и засеял его солью.
And Abimelech fought against the city all that day and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.