Translation of "сообщили в управлении" to English language:


  Dictionary Russian-English

сообщили - перевод : сообщили - перевод : сообщили - перевод : сообщили в управлении - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Об этом сообщили в республиканском управлении Следственного комитета.
The republic s directorate of the Investigative Committee reported this.
В результате ДТП, по уточненным данным, пострадали 13 человек, сообщили в региональном управлении МЧС.
As a result of the road accident, according to updated data, 13 people were injured, they reported in the regional administration of the Emergency Ministry.
В управлении.
City sealer's.
В управлении?
I should work Wait a minute!
В Беларуси с ноября текущего года повышаются пенсии, сообщили корреспонденту БЕЛТА в главном управлении пенсионного обеспечения Министерства труда и социальной защиты.
In Belarus starting in November of this year pensions will be raised, a BELTA correspondent was told at the central administration of pension provision of the Ministry of Labor and Social Security.
В управлении компьютерной сетью, управлении системами, управлении жизненным циклом приложения и управлении службами обычно ссылаются на корреляцию событий.
In network management, systems management, application management and service management, people usually refer instead to event correlation.
В управлении полиции?
Police headquarters?
В полицию сообщили?
Have you notified the police?
ii) изменений в управлении
(ii) Management changes
Изменения в Управлении Системой
Changes in the financing of the system
Изменения в Управлении Системой
Changes in the administration of the system
А в управлении знают?
Have you told head office?
Полицейском управлении?
Police Headquarters?
Эта машина проста в управлении.
This car is easy to handle.
Этот автомобиль лёгок в управлении.
This car is easy to drive.
Эта машина легка в управлении.
This car is easy to drive.
ВЕБОБСЛЕДОВАНИЯ В СТАТИСТИЧЕСКОМ УПРАВЛЕНИИ АВСТРИИ
WEB BASED SURVEYS AT STATISTICS AUSTRIA ISSUES, DECISIONS AND SOLUTIONS
6. Участие в государственном управлении
6. Participation in government
Оказывает помощь в управлении проектов.
Assists in the administration of projects.
Нам нужен человек в управлении.
They need a fellow like you in the city sealer's office.
И всетаки, превосходна в управлении...
Nevertheless, beautiful to handle...
Тому сообщили?
Has Tom been informed?
Полиции сообщили?
Have the police been notified?
Дойлу сообщили?
Doyle been notified?
Об этом сообщили в Госпогранслужбе.
The State Border Guard Service reported this.
Фома работает в налоговом управлении США.
Tom works for the IRS.
Общие изменения в управлении и администрации
Overall changes in management and administration
Деньги становятся главным фактором в управлении.
The management principle is dollars and cents.
Что самое необычное в управлении электромобилем?
What is the most surprising thing about the experience of driving the car?
Скажете все это в главном управлении.
You'll tell it all in the headquarters.
Ну, легка в управлении, быстра, послушна.
Easy to handle, quick to the helm, fast, bright.
Мы встречаемся в лосанжелеском полицейском управлении.
I'm to meet him downtown, Los Angeles Police Headquarters.
комплексном управлении океаническими
integrated ocean management by States in
и управлении ими
management of living resources
В Управлении Федеральной службы судебных приставов по Мурманской области сообщили, что для совершенствования работы по защите прав и законных интересов граждан и организаций в ведомстве существует книга отзывов и предложений.
The Office of the Federal Bailiff Service for Murmansk region reported that, in order to improve work in the area of protecting the rights and legal interests of citizens and organisations, there is book for feedback and suggestions at the agency.
Они сообщили о Томе в полицию.
They reported Tom to the police.
Вы сообщили об этом в полицию?
Did you report that to the police?
Почему вы не сообщили в участок?
Why didn't you report back to the police?
Инцидент произошел в Баллихакаморе, сообщили в полиции.
The incident happened in Ballyhackamore, police said.
Мне не сообщили.
I wasn't informed.
Спасибо, что сообщили.
Thanks for letting me know.
Семье Тома сообщили?
Has Tom's family been notified?
Тому уже сообщили.
Tom has already been notified.
Мы ей сообщили.
We notified her.
Только что сообщили.
Some news just came in.

 

Похожие Запросы : в управлении - в управлении - в управлении - в управлении - сообщили в совокупности - участие в управлении - участие в управлении - доверие в управлении - женщины в управлении - в управлении проектами - в управлении качеством