Translation of "сообщить им что" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Мы должны им сообщить. | We must inform them. |
Он отказался им сообщить. | He refused to inform them. |
Мне нужно им сообщить. | I need to let them know. |
Вы также можете сообщить им, что я выпил. | You can tell them that, too, that i've been drinking. |
Я должна им это сообщить. | I must tell them that. |
Я не могу им сообщить. | I can't let them know. |
Мы должны сообщить им об этом. | We should inform them about that. |
Могли бы вы сообщить им, что это будет еще несколько минут? | Could you let them know it will be a few more minutes? |
Сейчас я не могу сообщить им ничего нового. | I don't have anything new to tell them right now. |
А может,ты ходил сообщить им последние новости? | To get some or to bring some ? |
Свяжитесь с администраторами сервера, чтобы сообщить им о проблеме. | Contact the administrator of the server to advise them of the problem. |
Венгры ставят условия нужно завтра до обеда сообщить им ответ. | The Hungarians must have an answer morning until dinnertime. |
Необходимо сообщить о том, что | A10.2.7.1 Precautions for safe handling |
Что? Вы должны были сообщить. | What? |
Счастлив сообщить, что она удалилась. | I'm happy to say she departed, sir. |
Счастлив сообщить, что нет, сэр. | I rejoice to say that I have not, sir. |
Рад сообщить, что швы сняли. | The stitches are out. It's as good as new. |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | What do you have to do with explaining it? |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | What concern do you have regarding its explanation? (You are not bound to tell them) |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | What art thou about, to mention it? |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | Wherein art thou concerred with the declaration thereof! |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | You have no knowledge to say anything about it, |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | You have no knowledge of it. |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | What concern do you have to speak about that? |
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. | Why (ask they)? What hast thou to tell thereof? |
Сообщить? | Report....? |
Ему звонят домой, потому что людям нравится сообщить ему, что им известно, в какую именно школу ходят его дети. | He gets called at home because people like to tell him that they remember where his kids go to school. |
Я собираюсь сообщить вам кое что важное. | I'm about to tell you something important. |
Я рад сообщить вам, что вы выиграли... | I am happy to inform you that you won... |
Что язык вашего тела хочет мне сообщить? | So what is your body language communicating to me? |
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? | Say Shall I tell you of (things) even better? |
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? | Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), Shall I inform you of something better than that? |
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? | Say 'Shall I tell you of a better than that?' |
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? | Say thou! |
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? | Say Shall I inform you of things far better than those? |
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? | Say, Shall I inform you of something better than that? |
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? | Say 'Shall I tell you of things better than these? |
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? | Say Shall I inform you of something better than that? |
Сообщить край | Report edge |
Сообщить Норико? | Should I tell Noriko? |
Просьба сообщить о законодательстве, касающемся приобретения, импорта и экспорта оружия и владения им. | What is the legislation concerning the acquisition and possession, and import and export, of weapons? |
Об этом можно сообщить законодательству, можно сообщить руководству школы. | You could inform legislation. You could inform school policy. |
Вы можете сообщить Тому о том, что произошло? | Can you let Tom know what's happened? |
Вы можете сообщить Тому о том, что случилось? | Can you let Tom know what's happened? |
Ты можешь сообщить Тому о том, что произошло? | Can you let Tom know what's happened? |
Похожие Запросы : сообщить им, что - сообщить, что - сообщить что-то - сообщить Вам, что - сообщить мне, что - сообщить что-то - что им нужно - сказать им, что - сообщить о том, что - чтобы сообщить что-то - сообщить ему - немедленно сообщить - сообщить жалобу