Translation of "сообщить им что" to English language:


  Dictionary Russian-English

что - перевод : что - перевод : что - перевод : им - перевод : сообщить - перевод : что - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы должны им сообщить.
We must inform them.
Он отказался им сообщить.
He refused to inform them.
Мне нужно им сообщить.
I need to let them know.
Вы также можете сообщить им, что я выпил.
You can tell them that, too, that i've been drinking.
Я должна им это сообщить.
I must tell them that.
Я не могу им сообщить.
I can't let them know.
Мы должны сообщить им об этом.
We should inform them about that.
Могли бы вы сообщить им, что это будет еще несколько минут?
Could you let them know it will be a few more minutes?
Сейчас я не могу сообщить им ничего нового.
I don't have anything new to tell them right now.
А может,ты ходил сообщить им последние новости?
To get some or to bring some ?
Свяжитесь с администраторами сервера, чтобы сообщить им о проблеме.
Contact the administrator of the server to advise them of the problem.
Венгры ставят условия нужно завтра до обеда сообщить им ответ.
The Hungarians must have an answer morning until dinnertime.
Необходимо сообщить о том, что
A10.2.7.1 Precautions for safe handling
Что? Вы должны были сообщить.
What?
Счастлив сообщить, что она удалилась.
I'm happy to say she departed, sir.
Счастлив сообщить, что нет, сэр.
I rejoice to say that I have not, sir.
Рад сообщить, что швы сняли.
The stitches are out. It's as good as new.
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом.
What do you have to do with explaining it?
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом.
What concern do you have regarding its explanation? (You are not bound to tell them)
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом.
What art thou about, to mention it?
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом.
Wherein art thou concerred with the declaration thereof!
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом.
You have no knowledge to say anything about it,
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом.
You have no knowledge of it.
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом.
What concern do you have to speak about that?
Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом.
Why (ask they)? What hast thou to tell thereof?
Сообщить?
Report....?
Ему звонят домой, потому что людям нравится сообщить ему, что им известно, в какую именно школу ходят его дети.
He gets called at home because people like to tell him that they remember where his kids go to school.
Я собираюсь сообщить вам кое что важное.
I'm about to tell you something important.
Я рад сообщить вам, что вы выиграли...
I am happy to inform you that you won...
Что язык вашего тела хочет мне сообщить?
So what is your body language communicating to me?
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете?
Say Shall I tell you of (things) even better?
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете?
Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), Shall I inform you of something better than that?
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете?
Say 'Shall I tell you of a better than that?'
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете?
Say thou!
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете?
Say Shall I inform you of things far better than those?
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете?
Say, Shall I inform you of something better than that?
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете?
Say 'Shall I tell you of things better than these?
Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете?
Say Shall I inform you of something better than that?
Сообщить край
Report edge
Сообщить Норико?
Should I tell Noriko?
Просьба сообщить о законодательстве, касающемся приобретения, импорта и экспорта оружия и владения им.
What is the legislation concerning the acquisition and possession, and import and export, of weapons?
Об этом можно сообщить законодательству, можно сообщить руководству школы.
You could inform legislation. You could inform school policy.
Вы можете сообщить Тому о том, что произошло?
Can you let Tom know what's happened?
Вы можете сообщить Тому о том, что случилось?
Can you let Tom know what's happened?
Ты можешь сообщить Тому о том, что произошло?
Can you let Tom know what's happened?

 

Похожие Запросы : сообщить им, что - сообщить, что - сообщить что-то - сообщить Вам, что - сообщить мне, что - сообщить что-то - что им нужно - сказать им, что - сообщить о том, что - чтобы сообщить что-то - сообщить ему - немедленно сообщить - сообщить жалобу