Translation of "соответствующий проект" to English language:


  Dictionary Russian-English

соответствующий - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Соответствующий - перевод : Проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : соответствующий - перевод : соответствующий - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Соответствующий проект закона в настоящее время обсуждается в парламенте.
A draft law designed to achieve that end was being discussed in Parliament.
Соответствующий проект в настоящее время осуществляется Агентством по окружающей среде.
This project is currently being undertaken in the process atby the aAgency for the Environment of the Republic of Slovenia
В своей резолюции 2003 5 Подкомиссия рекомендовала Комиссии принять соответствующий проект решения.
In its resolution 2003 5, the Sub Commission recommended a draft decision to the Commission for adoption.
Соответствующий проект резолюции, содержащийся в пункте 7, рекомендуется Генеральной Ассамблее для принятия.
The related draft resolution, contained in paragraph 7, is recommended to the General Assembly for adoption.
Оценивая соответствующий проект компенсационного восстановления поврежденных береговых ресурсов, Кувейт рассмотрел шесть альтернативных вариантов.
As a result, the Panel has adjusted the cost per visit rate for treatment received in facilities other than the Al Riggae Centre to USD 78 per visit.
Соответствующий проект резолюции, содержащийся в пункте 11 доклада, рекомендуется Генеральной Ассамблее для принятия.
The related draft resolution, which appears in paragraph 11 of the report, is recommended to the General Assembly for adoption.
Соответствующий проект резолюции, содержащийся в пункте 7 доклада, рекомендуется для принятия Генеральной Ассамблеей.
The related draft resolution, contained in paragraph 7, is recommended to the General Assembly for adoption.
Соответствующий проект резолюции по экономической деятельности и проект решения по военной деятельности содержатся в пунктах 11 и 12, соответственно.
The related draft resolution on economic activities and the draft decision on military activities are contained in paragraphs 11 and 12, respectively.
Рабочая группа просила Секретариат подготовить пересмотренный проект статьи 9 и соответствующий сопровождающий текст для Руководства.
The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of article 9, and accompanying text for the Guide accordingly.
Соответствующий многоугольник
Associated Polygon
Другая страна, Южная Африка, в данный момент разрабатывает соответствующий проект по линии Фонда глобальной окружающей среды(6).
The remaining country, South Africa, is preparing a GEF project.
Необходимо устранить, к удовлетворению всех сторон, все сохраняющиеся разногласия и принять на основе консенсуса соответствующий проект резолюции.
It was imperative to resolve, to the satisfaction of all, any remaining areas of disagreement and to adopt the relevant draft resolution by consensus.
Если это будет сделано, то в последующем государства члены Европейского союза смогут голосовать за соответствующий проект резолюции.
If that was done, the member States of the European Union would subsequently be able to vote for the relevant draft resolution.
К сожалению, мы не смогли принять соответствующий проект плана действий в области прав человека 10 декабря прошлого года.
Unfortunately, we were unable to adopt the corresponding draft plan of action for human rights education on 10 December last year.
Оратор призывает государства члены принять правильное решение и поддержать соответствующий проект резолюции, как они делали это в прошлом.
He urged Member States to support the relevant draft resolutions as they had rightly done in the past.
Генеральная Ассамблея должна поддержать концепции, изложенные в этом докладе со своей стороны, Группа 77 представит соответствующий проект резолюции.
The General Assembly must endorse the contents of that report for its part, the Group of 77 would introduce a draft resolution on the subject.
Председатель предложил соответствующий текст.
The Chairperson suggested wording to that effect.
Соответствующий список поддерживаемых команд
The respective command is supported
Открыть соответствующий раздел справки.
This will open this manual at the appropriate page.
Группа представила соответствующий доклад.
The team submitted its report accordingly.
Ниже приводится соответствующий отрывок
Below is a relevant extract
Организация Соответствующий орган ЮНКТАД
Organization UNCTAD body concerned
Пожалуйста, установите соответствующий флажок.
Please check the corresponding box.
Соединенные Штаты Америки приветствовали бы проект резолюции, в котором был бы отражен взвешенный и прагматический подход, соответствующий наработкам четверки .
The United States would welcome a draft resolution that reflected a balanced and pragmatic approach consistent with that of the Quartet.
В азербайджанских газетах сообщается, что на острове Наргин строительство центра отдыха будет вести турецкая компания, которая уже готовит соответствующий проект.
In Azerbaijani newspapers is reported that a Turkish company which is preparing an appropriate project will hold the construction of the recreational center in Nargin Island.
Соответствующий доклад Комитета содержится в документе А 60 522, а проект резолюции, рекомендованный Ассамблее для принятия, приведен в пункте 7.
The relevant Committee report is contained in document A 60 522, and the draft resolution recommended to the Assembly for adoption is reproduced in paragraph 7.
Соответствующий проект был подготовлен министерством информации, и Центр по правам человека ознакомился с этим проектом на различных этапах его разработки.
The draft was prepared by the Ministry of Information and was reviewed by the Centre for Human Rights at various stages.
Еще не появился соответствующий язык.
We don't have a language for it yet.
Впоследствии МООНДРК закрыла соответствующий счет
The differences at UNAMSIL were subsequently corrected
Многоугольник, соответствующий выпуклой оболочке другого
A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon
Недоступен никакой соответствующий механизм аутентификации.
No appropriate authentication mechanism available.
В соответствующий период Австралия импортировала
quot Australia in the relevant period imported
Вес и соответствующий ему возраст.
This is just the weight versus the age.
Соответствующий доклад Комитета содержится в документе А 60 514,и проект резолюции, рекомендованный Ассамблее для принятия, содержится в пункте 7 доклада.
The relevant report of the Committee is contained in document A 60 514, and the draft resolution recommended to the Assembly for adoption is reproduced in paragraph 7 thereof.
Соответствующий доклад Шестого комитета содержится в документе А 60 521, проект резолюции, который рекомендуется принять Ассамблее, приведен в пункте 7 доклада.
The relevant report of the Committee is contained in document A 60 521, and the draft resolution recommended to the Assembly for adoption is reproduced in paragraph 7 thereof.
Соответствующий доклад Комитета содержится в документе А 60 533, а проект резолюции, рекомендованный Ассамблее для принятия, приведен в пункте 7 этого документа.
The relevant report of the Committee is contained in document A 60 533, and the draft resolution recommended to the Assembly for adoption is reproduced in paragraph 7 thereof.
Поскольку делегация Чешской Республики ни в коей мере не ставит под вопрос целесообразность создания этого центра, то она поддержит соответствующий проект резолюции.
Far from opposing the establishment of such a centre, the Czech delegation would support the relevant draft resolution.
После этого МООНДРК создала соответствующий механизм.
MONUC has since put an appropriate mechanism to ensure the accuracy of troop strength reporting.
С этой целью ведется соответствующий учет.
Records are maintained to this end.
Поэтому необходимо заранее предупредить соответствующий персонал.
in accordance with 5.5.2.2 RID ADR ADN IMDG Code
Автоматически перемещать завершённые в соответствующий каталог.
Whether to automatically move completed downloads to completedDir
ii) следует вести соответствующий реестр имущества
(ii) Adequate property records should be maintained
Установите соответствующий флажок, если атрибут применяется.
Check the corresponding box if the attribute applies.
Умный коп сможет сделать соответствующий вывод.
They're certainly gonna be looking for the bigtimers like yourself. Some smart cop might even connect this burglary with your release.
Одновременно в рамках программы действий Информационное общество был создан соответствующий проект для определения спроса на эти услуги, их регистрации и контроля их эффективности.
To promote the services of the National Centre of Emergency Social Care, a publicity programme was launched through Mass Media, including the use printed material, while, in order to define demand, to record and monitor the management of cases, a relevant project has been authorised, in the context of the Operational Programme Information Society .

 

Похожие Запросы : соответствующий - соответствующий - соответствующий - соответствующий - соответствующий - проект