Translation of "состоянии современных производственных процессов" to English language:
Dictionary Russian-English
состоянии современных производственных процессов - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Меры по повышению эффективности производственных процессов | A follow up initiative in the context of the |
6. Поощрение инвестиций и применения устойчивых производственных процессов. | 6. To stimulate investment and sustainable production processes. |
Это вызвано изменением структуры торговли и глобализацией производственных процессов. | This evolution reflects changing trading patterns and globalized production processes. |
Обзор прогресса на основе совместных производственных структур и процессов | Review of progress through joint workplace structures and processes |
Сегодня KUKA концентрируется на передовых решениях в сфере автоматизации производственных процессов. | Today, KUKA concentrates on solutions for the automation of industrial manufacturing processes. |
Обширная деятельность ЮНИДО в области оптимизации производственных процессов подтверждается следующими примерами | Examples of the extensive work of UNIDO in the field of process optimization are |
Во время производственных процессов, биомасса сжигается или перерабатывается с выбросом CO2 в атмосферу. | During industrial processes, the biomass combusted or processed re releases the CO2 into the atmosphere. |
14.4 Использование устойчивых производственных процессов, стимулирующих производство и не наносящих ущерба окружающей среде. | 14.4. Develop sustainable production processes which stimulate production without harming the environment. |
Их большая структура и организация производственных процессов привели к неудовлетворительным ре зультатам. Это характеризовалось | Other tasks were to analyse the Tomsk industrial bakery (Tomskhlebprom) and make recommendations so as to improve its performance and prepare recommen dations for its privatisation 1. |
Динамика выбросов от производственных процессов, напротив, в странах Северной Америки и Европейского союза различается. | In contrast, the dynamics of emissions generated by industrial processes differed for North America and the European Union countries. |
Возникла необходимость в адаптации предприятия к потребностям профильного бизнеса и пересмотру непрофильных производственных процессов. | It was necessary to adapt the organisation to core business needs and rethink critical processes. |
Компании отреагировали на неблагоприятные условия сокращением кадров и повышением производительности посредством более капиталоемких производственных процессов и, когда необходимо, переводом производственных мощностей за границу. | Firms have responded to inhospitable conditions by cutting workforces and boosting productivity through more capital intensive production processes and, when needed, by offshoring their capacities. |
Задачей этой линии является конкуренция по дизайну и цене с зарубежными или местными изде лиями, а также сокращение производственных затрат благодаря рациональности производственных процессов. | The purpose of this range is both to com pete in design and price with foreign or local products, and to reduce production costs through a better rationalisation of the design and the production processes. |
Это требует дополнительных капиталовложений в разработку программного обеспечения и пересмотра производственных процессов и практики управления. | This necessitates additional investment in software and alterations in workflows and administration. |
Он отметил, что рекомендация ГТОЭО на 2006 год не учитывает полного объема ХФУ, используемого в производственных процессах, что включает потери в ходе производственных процессов. | He noted that the TEAP recommendation for 2006 had not taken into consideration the full amount of CFCs being used in the production process, which included losses in the production process. |
Что касается расширения производственных возможностей, то мы опишем роль, которую мы играем в процессе модернизации внедрение новых технологий, методов и стандартов для ускорения преобразования производственных процессов. | In the area of delivering value for money, we will go into detail on the processes and procedures put into place over the last two years, and explain our continuing strategy for being vigilant and maintaining demanding targets in this area. |
Она предоставляет более полную поддержку современных процессов разработки ПО и построена на обновленной базе проектов. | It provides more support for modern software development processes and an updated project database. |
Эти услуги помогут предприятиям частного и государственного секторов исключить из производственных процессов СОЗ и стойкие ток сичные вещества. | These services will assist the private and public sector institutions to remove POPs and persistent toxic substances from manufacturing processes. |
Однако при наличии опыта всегда можно определить факторы, которые являются чрезвычайно важными для всех современных процессов развития. | But with experience it has also been possible to identify the factors that are critical to every contemporary development process. |
В то время как Китай является гигантским экспортером производственных товаров, Индия приобрела репутацию во всем мире как экспортер современных услуг. | Whereas China is a formidable exporter of manufactured goods, India has acquired a global reputation for exporting modern services. |
32. ЮНЕП будет предоставлять КОМСТЕК техническую информацию и публикации о применении более чистых в экологическом отношении производственных процессов и технологий. | 32. UNEP will supply COMSTECH with technical information and publications on the application of cleaner production and cleaner technology. |
Подход к набору со трудников в области маркетинга больше основывался на знании производственных процессов, чем на понимании навыков маркетинга и коммерции. | The approach to the recruitment of marketing personal was based much more on a knowledge of the produc tion processes than on marketing skills and salesmanship. |
Он хотел, чтобы эти записи выходили быстро и недорого на аналоговые ленты, избегая современных студий и компьютерных процессов записей. | He wanted to produce these records quickly and inexpensively on analog tape, avoiding modern studio and computer assisted recording processes. |
Словения считает, что СБСЕ может сыграть важную роль, учитывая, в частности, специфический характер современных процессов трансформации, происходящих в Европе. | Slovenia believes that the CSCE has an important contribution to make, bearing in mind in particular the specific character of the current processes of transformation in Europe. |
Выбросы образуются, в частности, в ходе производственных процессов, осуществляемых на оружейном комплексе, и могут быть твердыми, жидкими, газообразными и в виде частиц. | Effluents and emissions are generated to some extent by production processes in a weapons complex and can be solid, liquid, gaseous and particulate in form. |
Эти данные по энергопотреблению можно использо вать для сравнения К.П.Д. одноименных производственных процессов по различ ным заводам, выявляя низкий и высокий уровни эффективности производства. | This energy consumption data can be used to compare the performance of similar processes in different plants, Identifying good and poor levels of efficiency. |
Реорганизация производственных цехов | Reorganisation of the production workshops |
Нобелевский комитет признал его выдающееся исследование металлоорганических соединений, которое ... привело к новым реакциям полимеризации и ... проложило путь для новых и очень полезных производственных процессов . | The Nobel Committee recognized his excellent work on organometallic compounds ...led to new polymerization reactions and ... paved the way for new and highly useful industrial processes . |
Это было бы невозможно без углубленной проработки, а в случае необходимости и изменения производственных процессов и развития архитектуры информационной технологии (ИТ) и соответствующих систем. | This would not have been possible without an in depth design and, if necessary, a redesign of work processes, and the development of an information technology (IT) architecture and related system development. |
Экологически более чистое производство основывается на процессе оптимизации, а именно усовершенствование производственных процессов осуществляется в контексте охраны окружающей среды, а также экономии финансовых ресурсов. | Cleaner production builds on process optimization by justifying process improvements on environmental as well as on financial grounds. |
14. Стремление к модернизации экономики наших стран требует внедрения новых технологий, обеспечивающих повышение производительности и способствующих принятию более эффективных и экологически приемлемых производственных процессов. | 14. The drive to modernize our economies requires the adoption of new technologies, which enhance productivity and favour the adoption of more efficient and environmentally acceptable productive processes. |
доминирующая позиция (70 ) на рынке жилищного строительства Киева гибкие производственные мощности развитие производственных процессов в направлении более широкой номенклатуры, с использованием ноу хау компании | no distribution channels no commercial department high dependence from residential building sector and a sole important customer which is a state building company ( Kievspetsstroi ). |
По стоянные сравнения качества готовой продукции с конкурирующими изделиями, исследования различных производственных процессов по вопросу достижения ко нечного качества привели к очень значительному улучшению качества продукции. | Constantly comparing the quality of the finished product with the quality of competing products, examining the various produc tion processes in the light of the resulting quality, did however result in a very significant improvement of the quality of the production. |
Страхование от производственных рисков. | Occupational risks insurance. |
Затраты труда производственных рабочих | Units sold Price per unit Sales (1 χ 2) Direct materials Direct labour |
монитор процессов | process monitor |
монитор процессов | performance monitor |
монитор процессов | system monitor |
Фильтр процессов | The Process Filter |
Количество процессов | Process Count |
Таблица процессов | Process Table |
88888 процессов | UID |
Планировщик процессов | CPU Scheduler |
Субсидии для других производственных групп | Farmers' subsidies demands dismissed |
изолированность некоторых производственных зон | The isolation of certain production zones. |
Похожие Запросы : состоянии современных процессов - автоматизация производственных процессов - состоянии современных приборов - состоянии современных инноваций - состоянии современных производительности - состоянии современных информационных - состоянии современных системы - состоянии современных инженерных - состоянии современных производственного объекта - состоянии современных производственного комплекса - состоянии современных лекарственных средств - использования производственных - основных производственных - в современных условиях