Translation of "сотрудники и работники" to English language:


  Dictionary Russian-English

сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : Сотрудники - перевод : сотрудники - перевод : сотрудники и работники - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

административные работники (сотрудники университетов, библиотекари или сотрудники отделов международных связей)
Administrators (members of university staff, such as librarians or international relations officers)
В число местных сотрудников войдут личные помощники, младшие сотрудники по информационному обслуживанию, работники библиотеки, младшие сотрудники по проведению исследований, секретари, регистраторы, сотрудники службы охраны, разнорабочие, водители и т.д.
Local staff would include personal assistants, data information library assistants, research assistants, secretaries, receptionists, security officers, manual workers, drivers, and so on.
Для чтения лекций приглашаются сотрудники министерства иностранных дел, министерства обороны, Института международных отношений, десантного корпуса и медицинские работники.
Guest speakers include instructors from the Ministry of Foreign Affairs, Defence Staff, Institute of International Relations Staff, Commando Corps personnel, and medical staff.
Руководящие работники и специалисты, а также работники старшего звена управления.
Management and Professional levels, and Senior Executives.
b) административные работники и
(b) An administrative employee and
Фермеры и заводские работники.
They are farmers and factory workers.
Сюда относятся домашняя прислуга, работники ферм и работники, занятые неполный рабочий день.
These include domestic workers, farm workers and part time workers.
Административные сотрудники секторов и полевые административные сотрудники
Sector and field administrative offices
Работники бастуют.
The workers are striking.
Требуются работники!
Workers needed!
Работники кооператива
Employees of the co operative
Где работники?
Where are the workers?
Законодатели и сотрудники директивных органов, работники сферы образования активно добивались от государства принятия мер для решения этой проблемы, однако предстоит сделать гораздо больше.
Law and policy makers, educators, and activists have worked hard to improve states' response to this issue, but there is much more work left to be done.
Ну, офисные работники и компьютеры.
Well, the clerks are the computers.
Военные сотрудники сотрудники полиции
Military Police staff officers
Обтесывали же их работники Соломоновы и работники Хирамовы иГивлитяне, и приготовляли дерева и камни для строения дома.
Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites cut them, and prepared the timber and the stones to build the house.
Обтесывали же их работники Соломоновы и работники Хирамовы иГивлитяне, и приготовляли дерева и камни для строения дома.
And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers so they prepared timber and stones to build the house.
Складские работники, ОО4
Store Workers (GS 4)
Требуются работники мужчины.
Help wanted. Men.
Туда наши работники и завсегдатаи ушли.
That is where our staff and regular customers left for.
И говорите Эти ребята хорошие работники.
And say, These ones are good ones.
Их следует рассматривать как примеры целого ряда прошлых и нынешних судебных процессов, в ходе которых сотрудники полиции и работники судебных органов грубейшим образом нарушали основные права обвиняемых и свидетелей.
They should rather be seen as examples of a long series of past and present trials in which the fundamental rights of the accused and witnesses have been violated in a most flagrant way by members of the police and the judiciary.
Работники и участники кампании столкнулись с жестоким сопротивлением , в ходе которого многие работники были избиты и получили увечья.
The workers and campaigners were met with a violent confrontation in which many workers were beaten suffering serious injury.
В США бастуют работники фастфуда и супермаркетов
Fast food and supermarket workers are on strike in the U.S.A.
Работники были очень милыми и снова улыбались.
The employees were very nice and smiling again.
Некоторые работники станут менеджерами.
Some workers will become managers.
Работники должны носить униформу.
Employees are required to wear uniforms.
Медицинские работники помогают нуждающимся.
Health workers aid people in need.
Работники хотят организовать профсоюз.
The employees want to form a union.
b) Работники наемного труда
(b) Employees
ii) Работники нефизического труда
(ii) Non manual workers
С. Работники государственного сектора
C. Public sector personnel
Его работники воодушевлены усилием.
His employees are inspired by the effort.
Медицинские работники американского консорциума
Nurses and practitioners at U.S. healthcare system
Итого (сотрудники, набираемые на международной основе, и сотрудники, набираемые на местах)
Total (international and local)
Все сотрудники были бывшие полицейские, интересно, и бывшие сотрудники службы пробации.
All of the staff were ex police interesting and ex probation officers.
Также как и остальные медицинские работники, но особенно работники скорой помощи, потому что мы видим пациентов мимолётно.
Others in medicine dread them as well, but there's something particular about emergency medicine because we see patients so fleetingly.
военнослужащие сухопутных войск и военно морских сил, персонал учреждений по внешним сношениям, работники государственной прокуратуры и сотрудники учреждений полиции осуществляют свои права на основе нормативных актов, принимаемых соответствующими учреждениями .
XIII. Military and naval personnel and members of the public security corps, and personnel of the foreign service, shall be governed by their own laws.
В условиях Индии имеются такие удивительные люди, медицинские работники под названием работники ASHA.
In India, there is a context of these amazing people, the health care workers called ASHA workers.
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники,
General Service (other) 136 750.4 35.5 14.1 13.2 2 219.9 881.7 825.4 2 510.8
обслуживания (прочие разряды) Сотрудники охраны Итого, сотрудники,
General Service (Other) 69 400 35.7 14.2 13.3 1 190.0 473.3 443.3 1 443.5
f) персонал, который предположительно будет вовлечен в осуществление предлагаемого проекта (в том числе представители коренных народов, работники частного сектора, сотрудники научно исследовательских институтов, государственные служащие и другой персонал)
f. Personnel likely to be involved in the execution of the proposed project (including indigenous peoples, private sector staff, research institutions, government employees and others)
Международные сотрудники и сотрудники гватемальцы работали бок о бок, демонстрируя новаторские подходы.
International staff and Guatemalan staff worked side by side in innovative ways.
E. Сотрудники на должностях высокого уровня главные сотрудники (Д 1) и выше
E. Staff at the senior levels Principal Officer (D 1) and above
По словам медиков, больше других рискуют подхватить заразу дети от шести месяцев, работники транспортных предприятий, сотрудники образовательных и медицинских учреждений и те, кто чаще других контактирует с большим количеством людей.
According to doctors, children who are at least six months old, employees in the transport sector, employees of educational and medical institutions, and those who come in frequent contact with large numbers of people are at the highest risk of catching an infection.

 

Похожие Запросы : сотрудники и сотрудники - служащие и работники - Руководство и сотрудники - сотрудники и служащие - директора и сотрудники - сотрудники и агенты - сотрудники и подрядчики - преподаватели и сотрудники - менеджеры и сотрудники - сотрудники и агенты - сотрудники и менеджеры - руководители и сотрудники - сотрудники и персонал - Сотрудники и менеджеры