Translation of "сохранение нефтяных ресурсов" to English language:
Dictionary Russian-English
сохранение - перевод : сохранение - перевод : сохранение нефтяных ресурсов - перевод : сохранение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Сохранение живых ресурсов открытого моря | Conservation of the living resources of the high seas |
h) освоение и сохранение водных ресурсов | (h) Development and conservation of water resources |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ | AND CONSERVATION OF THE MARINE LIVING RESOURCES OF THE |
Таким образом, смета отражает сохранение нынешнего уровня ресурсов. | The estimates thus represent a continuation of the current level of resources. |
IX. СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ | IX. CONSERVATION AND MANAGEMENT OF LIVING MARINE RESOURCES |
Сохранение живых ресурсов открытого моря и управление ими | Conservation and management of the living resources of the high seas |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ ОТКРЫТОГО МОРЯ | DEVELOPMENT SUSTAINABLE USE AND CONSERVATION OF THE MARINE LIVING RESOURCES OF THE HIGH SEAS |
СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ ОТКРЫТОГО МОРЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ | AND CONSERVATION OF THE MARINE LIVING RESOURCES OF THE |
Рациональное использование и сохранение морских живых ресурсов открытого | Sustainable use and conservation of the marine living resources |
VIII. СОХРАНЕНИЕ ЖИВЫХ МОРСКИХ РЕСУРСОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ | VIII. CONSERVATION AND MANAGEMENT OF LIVING MARINE RESOURCES |
И СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ ОТКРЫТОГО МОРЯ КОНФЕРЕНЦИЯ | CONSERVATION OF THE MARINE LIVING RESOURCES OF THE HIGH SEAS |
Уже прозвучали серьезные предупреждения относительно резкого сокращения запасов традиционных нефтяных ресурсов. | There have been stark warnings about the sharp reduction in conventional oil resources. |
f) рациональное использование и сохранение земельных ресурсов и освоение и эффективное использование водных ресурсов | (f) Rational management and conservation of soil resources and exploitation and efficient use of water resources |
f) рациональное использование и сохранение земельных ресурсов и освоение и эффективное использование водных ресурсов | (f) rational management and conservation of soil resources and exploitation and efficient use of water resources |
К счастью, в ряде стран ЕЭК ООН имеются довольно крупные запасы нетрадиционных нефтяных ресурсов. | Fortunately, there are reasonably large unconventional oil resources in a number of UNECE countries. |
g) устойчивое развитие, включая охрану окружающей среды и сохранение природных ресурсов | (g) Sustainable development, including environmental protection, and conservation of natural resources |
IХ. СОХРАНЕНИЕ МОРСКИХ ЖИВЫХ РЕСУРСОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ . 100 139 25 | IX. CONSERVATION AND MANAGEMENT OF LIVING MARINE RESOURCES 100 139 26 |
VIII. СОХРАНЕНИЕ ЖИВЫХ МОРСКИХ РЕСУРСОВ И УПРАВЛЕНИЕ ИМИ 131 176 34 | VIII. CONSERVATION AND MANAGEMENT OF LIVING MARINE RESOURCES . 131 176 35 |
Результатом будет сохранение и возрождение лесных ресурсов в хрупкой горной экосистеме. | The result will be conservation and the regeneration of forest resources in the fragile mountain ecosystem. |
Подлинное развитие предполагает сохранение и расцвет людских ресурсов и окружающей среды. | True development conserves and invigorates the nation apos s human resources and the environment. |
ЕС будет поддерживать разработку новых нефтяных, газовых и гидроэнергетических ресурсов, а также усовершенствование существующей энергетической инфраструктуры. | The eu will support the exploration of new oil, gas and hydropower resources and the upgrading of the existing energy infrastructure. |
Разоблачение нефтяных баронов | Beating the Oil Barons |
Этими элементами являются экономическое развитие социальное развитие сохранение природных ресурсов и защита окружающей среды. | Those pillars are economic development social development conservation of natural resources and protection of the environment. |
Сохранение живых ресурсов открытого моря и управление ими рассматриваются в статьях 116 120 ЮНКЛОС. | The conservation and management of the living resources of the high seas is addressed in articles 116 to 120 of UNCLOS. |
Это остановка нефтяных песков. | It is stopping the tar sands. |
Например, в нефтяных скважинах. | For instance in oil wells. |
из за нефтяных разливов . | These adjustments reduce the compensable expenses for the treatment of PTSD cases to USD 5,909,343. |
открытие новых нефтяных месторождений | The discovery of new oil fields |
Разумное использование нефтяных ресурсов не только предоставит долгосрочную основу для модернизации России, но и усилит ее геополитическое влияние. | Wise use of oil resources will not only provide a long term foundation for Russia's modernization, but will also enhance Russia's geopolitical influence. |
Департамент нефтяных ресурсов регулирующее ведомство для нефтедобывающей промышленности отклонил эти аргументы, обещая обложить высокими штрафами не подчинившиеся компании. | The Department of Petroleum Resources (DPR), the regulatory agency for the oil industry, has dismissed these claims, vowing to impose hefty fines on companies that flout the deadline. |
а) выбросами загрязнителей вследствие нефтяных пожаров и из поврежденных нефтяных скважин в Кувейте | Indeed, in the case of environmental claims, the duty to prevent and mitigate damage is a necessary consequence of the common concern for the protection and conservation of the environment, and entails obligations toward the international community and future generations. |
Мировое сообщество не испытывает недостатка в инструментах, обеспечивающих сохранение и устойчивое использование живых морских ресурсов. | The world community does not lack the tools to ensure the conservation and sustainable utilization of living marine resources. |
Сохранение и разумное использование общих глобальных ресурсов должно стать важной целью Повестки дня для развития. | The preservation and sustainable management of the resources in all global commons must be an important goal of the Agenda for Development. |
Выработка соглашения между Тимором Лешти и Австралией о совместной разработке нефтяных и газовых ресурсов Тиморского моря близка к завершению. | An agreement between Timor Leste and Australia over the sharing of Timor Sea oil and gas resources is close to finalization. |
Сохранение | Saving |
Сохранение | Saving |
Сохранение... | Saving... |
Лицемерие в отношении нефтяных валют | Oil Currency Hypocrisy |
Список самых санкционируемых нефтяных компаний. | Ranking of the most sanctioned oil companies. |
Третья подпретензия Воздействие нефтяных пожаров | The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. |
Оно отвечает за регулирование, управление, сохранение и эксплуатацию природных ресурсов, таких как земля, шахты и океаны. | It is responsible for the regulation, management, preservation and exploitation of natural resources, such as land, mines and oceans. |
С другой стороны, сохранение и устойчивое использование живых морских ресурсов является вопросом местного и регионального значения. | The conservation and sustainable utilization of living marine resources is, on the other hand, a local and regional matter. |
Устойчивое использование ресурсов это дело государства и общества, которые несут солидарную ответственность за сохранение природной среды. | The sustainable utilization of resources was a matter for the State and for society, which were jointly responsible for the preservation of the natural environment. |
Кроме того, Международная конвенция 1946 года о регулировании промысла китов регулирует сохранение и использование китовых ресурсов. | In addition, the 1946 International Convention for the Regulation of Whaling regulates the conservation and utilization of whale resources. |
Благодаря развитию нефтяных и газовых ресурсов, значительно усилилась роль стран Центральной Азии как производителей энергии и стран с транзитными газопроводами. | The development of resources in oil and gas has significantly increased the role of Central Asia states as energy producers and transit countries. |
Похожие Запросы : сохранение ресурсов - сохранение ресурсов - сохранение ресурсов - сохранение ресурсов - сохранение ресурсов - сохранение природных ресурсов - сохранение природных ресурсов - сохранение природных ресурсов - сохранение природных ресурсов - сохранение природных ресурсов - нефтяных аварий - сохранение сохранение