Translation of "справиться со спросом" to English language:
Dictionary Russian-English
справиться - перевод : справиться - перевод : справиться со спросом - перевод : справиться - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Существует заблуждение, что стеклянных угрей можно выращивать искусственно и, таким образом, справиться с увеличившемся спросом. | A common misconception is that glass eels can be farmed to keep up with the increased demand. |
И точно также, как мы видели со спросом | And it's just like we saw with demand |
а) проблемы общего характера, связанные со спросом и предложением | (a) Overall demand and supply problems |
Мы можем со всем этим справиться. | And it doesn t hurt us, his father and I. We can manage all this mess. |
Она не может справиться со стрессом. | She is unable to cope with stress. |
Ты можешь справиться со всем этим? | Can you handle all this? |
Том может со всем этим справиться. | Tom can do it all. |
Производство и предложение незаконных наркотических средств неразрывно связаны со спросом. | Production and supply of illicit narcotic drugs are inextricably linked to demand. |
Со всем остальным они могут справиться самостоятельно. | The rest they can manage on their own. |
Сможет ли IEBC справиться со всем этим? | Will the IEBC be able to hold it all together? |
Япония пытается справиться со старением своего населения. | Japan is trying to cope with the aging of its population. |
Небольшая девальвация решила бы все оставшиеся проблемы со спросом на экспорт. | A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand. |
Дополнительно была рассмотрена ситуация со снабжением электроэнергией и спросом на нее. | Further support is being offered to government authorities for the development of a comprehensive framework of measures designed to save energy. |
Они могли не справиться со всеми этими трудностями. | They could not cope with those difficulties. |
Просьба справиться со статьями 49 50 четвертого периодического доклада. | Reference is made to the fourth periodic report, paragraphs 49 50. |
Вы же, не можете справиться со всем в одиночку. | Well, you certainly couldn't handle all the details alone. |
Экономические риски, характерные для туризма, могут быть связаны со спросом на соответствующие услуги со стороны иностранных туристов. | Economic risks affecting tourism may relate to the foreign tourist demand. |
Неспособность Америки справиться со своими внутренними проблемами обернется дорогой ценой. | America s failure to deal with its internal challenges would come at a steep price. |
Существует два других подхода, чтобы справиться со сложностью и асимметрией. | There are two other ways to address complexity and asymmetries. |
Я к тому, что сам могу справиться со своими делами. | I mean, I can handle my own affairs. |
Это положение закона может также применяться как средство борьбы со спросом на детскую проституцию51. | This provision of the Act could also be used as a tool to combat the demand for child prostitutes. |
Эти меры направлены на борьбу со спросом, что в теории приведет к сокращению предложения. | These measures target demand that will, in theory, decrease the supply. |
Эти товары пользуются спросом? | Is there much demand for these goods? |
Это пользуется высоким спросом? | Is it in high demand? Yeah. |
Он действительно пользуется спросом? | He gets that much fan mail? Yes. |
Но им недостало ресурсов, чтобы справиться со своим собственным растущим населением. | But they did not have the resources to keep up with their own growing populations. |
Дети часто боятся темноты но они должны справиться со своим страхом. | Children are often afraid of the dark, but they get over it. |
Импортные автомобили пользуются большим спросом. | Imported cars are in strong demand. |
сбытом, спросом, оборотом и распространением | production, sale, demand, traffic |
Это связано главным образом со спросом на природный газ, который поставляется в основном из Российской Федерации. | The chief reason is the demand for natural gas, most of which is imported from the Russian Federation. |
Но со всеми этими проблемами будет легко справиться, если финансовые рынки будут спокойнее. | But all of them would be easier to manage with calmer financial markets. |
Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране? | He can't run his own family, let alone a nation! |
Рулеты пользовались большим спросом , сказала Зигельман. | Loaves were very popular, Ms. Ziegelman said. |
Эти книги всегда пользуются большим спросом. | Those books are always in great demand. |
сбытом, спросом, оборотом и распространением наркотичес | against the illicit production, sale, demand, traffic and |
ПРОИЗВОДСТВОМ, СБЫТОМ, СПРОСОМ, ОБОРОТОМ И РАСПРОСТРАНЕНИЕМ | ILLICIT PRODUCTION, SALE, DEMAND, TRAFFIC AND DISTRIBUTION |
Во Франции они пользуются большим спросом. | They're extremely fond of such things in France. |
Как справиться со всевозрастающим объемом работы координация между постоянными представительствами и в самих представительствах | Handling the growing workload coordination among and within permanent missions |
Частично это диктуется необходимостью борьбы со спросом, поскольку потребители детской порнографии способствуют распространению детской порнографии во всемирном масштабе. | This is partly due to the need to tackle the apos demand apos factor whereby customers of child pornography contribute to the proliferation of child pornography world wide. |
5. Представляется особенно важным обеспечить, чтобы вся деятельность фонда определялась спросом, особенно и прежде всего спросом частного сектора. | 5. It seems particularly important to ensure that all activities of the fund are demand driven, especially and almost exclusively private sector demand. |
В Европе машина не пользовалась большим спросом. | The car is taller than its predecessor. |
Пользуется спросом на рынке, особенно в Японии. | The fish weighed in at and was measured at . |
с незаконным производством, сбытом, спросом, оборотом и | illicit production, sale, demand, traffic and distribution of |
Знаете, я верю, что отчётность формируется спросом. | You know, I believe that accountability stems from demand. |
По его словам, они не пользуются спросом. | He said there's just not in demand. |
Похожие Запросы : со спросом на - справиться со сложностями - справиться со стрессорами - справиться со стрессом - справиться со стрессом - справиться со сложностью - справиться со стрессовыми ситуациями - управление спросом - за спросом - пользуются спросом - пользуется спросом