Translation of "срезать края" to English language:
Dictionary Russian-English
срезать края - перевод : срезать - перевод : края - перевод : края - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Срезать? | A shortcut? |
Смотри, там можно срезать. | Look, there's a short cut up there. |
Срезать побеги для пересадки. | Cutting offshoots for transplanting. |
А если проиграю, срезать наполовину? | If I lose, should I cut it in half? |
Я попробовал срезать путь и заблудился. | I tried to take a shortcut and I got lost. |
Печать от края до края | Edge to Edge Printing |
Wal Mart от края и до края? | Wall to Wall Wal Mart? |
Чтобы срезать замки, были вызывали сотрудники спасательных служб. | Emergency service officers were called in to cut the locks. |
Тогда можно будет срезать путь через межпространственный портал. | And only then you start to discover some local bus routes that would fill in the gaps, and that allow for those wormhole, inter dimensional portal shortcuts. |
Ты можешь срезать три мили через Тихий лес. | You can save three miles and cut him off through Low Wood. |
Для неё срезать цветок, все равно, что убить. | It was like taking a life to cut a daffodil. |
Черна, как ад, от края и до края | Black as the Pit from pole to pole |
Края скобы | fully welded and |
Найти края | Find Edges |
Края экранаComment | Screen Edges |
Края экрана | Cylinder |
Выделение края | Edge Detection |
Чудесные края. | It's a fine country. |
Края удовольствий . | Pleasureland instead? |
Он имел наглость срезать свой путь через наш сад. | He had the impudence to cut across our garden. |
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать! | If you want to gather the fruits, let us go early to the plantation. |
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать! | That, Go to your fields at early morn, if you want to harvest. |
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать! | 'Come forth betimes upon your tillage, if you would pluck!' |
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать! | Saying go out betimes to your tilth if ye would reap. |
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать! | Saying Go to your tilth in the morning, if you would pluck the fruits. |
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать! | Go early to your plantation, if you are going to harvest. |
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать! | Hurry to your orchard if you would gather its fruit. |
Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать! | Saying Run unto your field if ye would pluck (the fruit). |
О, Эзра, ты собираешься срезать меня, как спелый банан? | Oh, Ezra, are you gonna cut me off like a ripe banana? |
Закруглите слегка края. | Round off the edges a little. |
Растушевать края выделения | Fine weather |
Растушевать края выделения | Cloudy weather |
Размыть края выделения... | Feather... |
Растушевать края выделения | Feather |
В чужие края. | To foreign lands. |
В чужие края. | In foreign lands. |
Края тоже острые. | And the sides are sharp, too. |
Если мы возьмем дорогу 72... мы можем срезать через лес. | If we take Route 72... we could cut through the forest. |
Административным центром края является город Резекне, который в состав края не входит. | The administrative center is located in Rēzekne city, which is not included in the territory of the municipality. |
раз ты просишь совета... стоит срезать угол и немного ее подтолкнуть. | You had asked me to advise you while beside you. You may cheat if it only involves pushing her forward a bit. |
Края черные или белые? | Are the edges black or white? |
Том отошёл от края. | Tom stepped away from the ledge. |
Равноудалённо расставить левые края | Distribute Left Borders |
Равноудалённо расставить правые края | Distribute Right Borders |
Равноудалённо расставить нижние края | Distribute Bottom Borders |
Похожие Запросы : от края до края - победы края - гладкие края - края профиля - края сколов - плиты края - контроль края - дом края - разъем края - сохранение края - края ближе