Translation of "срочно нуждается" to English language:


  Dictionary Russian-English

Срочно - перевод : срочно - перевод : срочно - перевод : нуждается - перевод : срочно нуждается - перевод : срочно - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Сейчас Судан срочно нуждается в аналогичной поддержке.
Sudan urgently needs the same efforts now.
КИЛЬ Греция срочно нуждается в ясном мышлении.
KIEL Greece is in urgent need of clear thinking.
Ряд центров гуманитарной помощи срочно нуждается в оборотных средствах.
Several humanitarian aid posts are in urgent need of operating funds.
В результате энергетическая систе ма страдает от отсутствия базового обслуживания и срочно нуждается в инве стициях.
The result Is an energy system that has suffered the neglect of basic maintenance for many years and is in urgent need of investment.
Достижение Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетии, может сдерживаться концептуальным подходом, который срочно нуждается в пересмотре.
The achievement of the Millennium Development Goals may be held back by a conceptual approach that needs to be reviewed as a matter of urgency.
Ограничения также серьезно отразились на способности Агентства направлять персонал и гуманитарную помощь тем, кто в ней срочно нуждается.
The restrictions have also had a serious impact on the ability of the Agency to move staff and humanitarian assistance to those in urgent need.
Срочно.
Urgently.
Срочно
Urgent
Срочно!
Urgent.
Срочно!
Hey, extra!
Срочно!
Extra!
Срочно.
He wants to see you!
Срочно?
Immediately?
Срочно!
Extry!
Европа срочно нуждается в экономической доктрине, которая, несмотря на сегодняшний дефицит, сохраняет финансирование инвестиций и исследований, которые способствуют росту.
Europe urgently needs an economic doctrine that, despite today s deficits, preserves funding for the investments and research that promote growth.
Это срочно.
There's an emergency.
Это срочно.
It's urgent.
Это срочно.
This is urgent.
Это срочно!
It's urgent!
Это срочно?
Is it urgent?
Мне срочно!
It's urgent!
Нужны срочно.
I'm in a jam.
Срочно требуется...
Help, yes. Help.
Это срочно?
How soon you gonna want it?
Это срочно.
'It's urgent.
Это срочно!
Some people have been waiting two hours. Why don't you wait your turn?
Срочно, дорогой.
Urgent, dear.
Срочно уезжаешь?
You're leaving immediately?
И когда она говорит это срочно, то это срочно.
And when she says it's urgent, it's urgent.
Дебаты между США и Южной Кореей по ядерному оружию должны показать обеим сторонам, что их 59 летний союз срочно нуждается в обновлении.
The US South Korea debate over nuclear weapons should show both sides that their 59 year old alliance urgently needs to be updated.
принимая во внимание, что Намибия в ее усилиях по реконструкции и укреплению ее формирующихся экономических и социальных структур срочно нуждается в помощи,
Considering the urgent need of Namibia for assistance in its efforts to reconstruct and strengthen its fledgling economic and social structures,
Срочно позвони Тому.
Call up Tom right away.
Срочно вызовите скорую!
Call the ambulance immediately!
Срочно нужны пожертвования.
There is an urgent need for donations.
Срочно нужны добровольцы.
There is an urgent need for volunteers.
Срочно нужна вода.
There is an urgent need for water.
Срочно нужна вода.
Water is urgently needed.
Срочно нужна вода.
Water is needed urgently.
Это очень срочно!
It's an emergency!
Это довольно срочно.
It's quite urgent.
Это ужасно срочно.
It's terribly urgent.
Это не срочно.
There's no urgency.
Это так срочно?
Is it that urgent?
Это настолько срочно?
Is it that urgent?
Срочно требуются добровольцы.
There's an urgent need for volunteers.

 

Похожие Запросы : он срочно нуждается - остро нуждается - семья нуждается - отчаянно нуждается - ребенок нуждается - не нуждается - отчаянно нуждается - команда нуждается - остро нуждается