Translation of "ставить высокие требования" to English language:
Dictionary Russian-English
требования - перевод : требования - перевод : Требования - перевод : требования - перевод : ставить высокие требования - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это не слишком высокие требования. | That is not too much to ask. |
Напротив, ПДЧ предъявит высокие требования к Украине и Грузии. | On the contrary, MAPs would put heavy demands on Ukraine and Georgia. |
В условиях наших реалий предъявляются высокие требования к еде. | In our actual living conditions, high demands are placed on food. |
Я также пытаюсь ставить себе высокие задачи и делать то, что врачи считают невозможным. | I also try to challenge myself to do things that doctors say are not possible. |
Высокие гарантийные требования со стороны банков, которые некоторые женщины не в состоянии выполнить. | The large bank guarantees, which some women cannot possibly provide |
Так ставить или не ставить? | Shall I or not? |
После получения всеобщего признания Комитет, возможно, будет вправе предъявлять более высокие требования к государствам участникам. | Once the Committee had established itself, it could perhaps make more demands on State parties. |
Что необходимо, так это более высокая занятость и плата наименее производительным рабочим за более высокие требования. | What is needed is higher employment and pay through higher demand for the least productive workers. |
Выше ставить | Order by |
Выше ставить | Order by |
Умеешь ставить лагерь? | Did you ever rig a camp? |
Эти высокие требования в плане безопасности принесли свои положительные результаты, сведя к минимуму последствия целого ряда мелких инцидентов. | These high safety standards have paid dividends in ensuring that various minor incidents have been contained. |
Так что в том году мы поняли, как важно иметь терпение и хорошо понимать местный рынок перед тем, как самоуверенно ставить высокие цели. | So that year really taught us the importance of being patient and really understanding the local market before you become so bold as to set lofty targets. |
Нам нельзя бесконечно предъявлять новые требования и всегда ставить новые условия, которые мы должны выполнять, не принимая нормального участия в выработке решений. | We cannot be given endless new demands and always set new conditions to be fulfilled without normal participation by us in the decision making process. |
Ты в том положении, что даёт тебе право на самые высокие требования так что расскажи мне свои сокровенные мысли. | You're in a position which entitles you to make the highest demands so, please, tell me your innermost thoughts. |
Старайся не ставить клякс. | Try not to splatter the ink. |
На сколько микроволновку ставить? | How long should I microwave this? |
Не ставить заглавные буквы | No capitalization |
Что будем ставить дальше? | When'll the next premiere be? |
Обязательно ставить именно такое? | Do I have to have one of these things? |
Высокие | Treble |
Высокие | Free Margin |
Но если действующие члены ЕС выдвинут слишком высокие требования для новичков, они рискуют оказаться в ситуации, описанной в книге Catch 22 . | In his novel of that title Joseph Heller described the situation faced by some fighter pilots in WWII medics can ground anyone who is crazy, provided that the pilot requests to be grounded. |
Но если действующие члены ЕС выдвинут слишком высокие требования для новичков, они рискуют оказаться в ситуации, описанной в книге Catch 22 . | But if present EU members erect conditions on membership that are too harsh for newcomers to meet, they run the risk of creating a Catch 22 situation. |
Мало кому нравится ставить галочки. | Not many people like checking boxes. |
Характерно ставить цель очень четко! | Its typical to set very clear goals |
А теперь ставить зимнюю одежду | And now put winter clothes |
Вы пробовали ставить на 22? | Have you tried 22 tonight? |
ставить капканы, ловить рыбу, охотиться. | Setting traps, fishing and hunting. |
Ставить капканы, ловить рыбу, охотиться. | Setting traps, fishing and hunting. |
Цены высокие. | Prices are high. |
Волны высокие. | The waves are high. |
Они высокие? | Are they tall? |
Цены высокие. | The prices are high. |
Вы высокие? | Are you tall? |
Деревья высокие. | The trees are tall. |
Высокие показатели. | High ones. |
На высокие? | On high ones? |
А теперь мои требования ваши требования? | Now, then, i, too, have certain demands. You have demands? |
Высокие требования к капиталу и к мерам предосторожности для некоторых транзакций, или запрет таких транзакций, должны быть также введены из благоразумных соображений. | High capital and provision requirements for certain transactions, or prohibition of such transactions, should also be introduced for prudential reasons. |
После утверждения нового демократического порядка жертвы апартеида начнут предъявлять к нему оправданно высокие требования, которые необходимо будет выполнить в самое ближайшее время. | Once the new democratic order is established, the expectations of the victims of apartheid will be high, justified and urgent. |
Требования | Please refer to for more details. |
Требования | There is no installation needed to use these functions they are part of the PHP core. |
Требования | This module uses the functions of the bzip2 library by Julian Seward. |
Требования | COM functions are only available on the Windows version of PHP. |
Похожие Запросы : высокие требования - высокие требования - высокие требования - Высокие требования - высокие требования - высокие требования - высокие требования - более высокие требования - предъявляет высокие требования - высокие требования встречаются - имеют высокие требования - высокие требования к - предъявляют высокие требования - предъявляет высокие требования