Translation of "становление возраста" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Постепенное становление Европы | Europe by Degrees |
Эффективная коммуникация и становление великих риторов. | The Making of Great Communicators |
Становление уголовного правосудия в постконфликтных обществах | Establishing criminal justice in post conflict societies |
Сейчас происходит становление новой Южной Африки. | A new South Africa is in the making. |
Конечная цель будет становление уязвимым, осознание места нашей связи друг с другом, а не становление безопасным, контролирующим и одиноким. | The end goal will be becoming vulnerable, realizing the place of our connection to one another, rather than becoming secure, in control and alone. |
Становление Национального радио Чувашии ведётся в три этапа. | Formation of the Chuvash national radio is conducted in three stages. |
Нежные кнопки , 1914 роман Становление американцев , 1925, и др. | And in America our democracy has been based on community of will and effort... |
возраста, | Age |
Как известно, становление Содружества Независимых Государств (СНГ) проходило крайне сложно. | As is known, the establishment of the Commonwealth of Independent States (CIS) was a very difficult matter. |
Его правительство благодарно за предоставленную помощь на вос становление и реконструкцию. | His Government was grateful for the help it had received towards rehabilitation and reconstruction, and had welcomed UNIDO's presence at the Islamabad donors' conference in November. |
И становление психопата, убийцы зависит от того, когда именно произошло повреждение. | And how you end up with a psychopath, and a killer, depends on exactly when the damage occurs. |
Определенным образом было изменено налоговое законодательство, что облегчило становление подобных СМП. | Scientific cooperation with the Russian Federation and other former Soviet states has also been fostered. |
возраста пер. | B. S. Biro. |
Казалось возраста. | Seemed an age. |
Среднего возраста? | Middleaged? ! |
Какого возраста ? | How old is it? |
Мать Джоша еврейка, что оказало значительное влияние на становление его чувства юмора. | He grew up with his Jewish mother, Barbara, who is a career coach, and his maternal grandmother. |
Становление первой национальной ассоциации Australian Touch Football Association произошло в 1975 году. | The establishment of the first national body, the Australian Touch Football Association came in 1976. |
Путь к демократии и становление демократических институтов в Африке не были гладкими. | The road to democracy and the nurturing of democratic institutions in Africa have not been smooth. |
Чтобы разобраться до конца с прошедшими событиями (крах социализма, быстрое становление демократических | The precedence of nongovernmental organizations is confronted with the overall res ponsibility of the governmental youth aid institutions, including responsibility for plan ning (79). |
Мы одного возраста. | We're the same age. |
Они одного возраста. | They are the same age. |
Он моего возраста. | He's my age. |
Ты моего возраста. | You're my age. |
Вы моего возраста. | You're my age. |
Она моего возраста. | She's my age. |
Том моего возраста. | Tom is my age. |
Он твоего возраста. | He's your age. |
Он вашего возраста. | He's your age. |
Том твоего возраста. | Tom is your age. |
Том вашего возраста. | Tom is your age. |
Я твоего возраста. | I'm your age. |
Я Вашего возраста. | I'm your age. |
Примерно Вашего возраста. | About as young as you. |
Девушка Вашего возраста. | A girl of you age. |
Женщина твоего возраста. | I guess the woman was about your age. |
Почти полжизни провёл в России, где внёс существенный вклад в становление российской науки. | He spent most of his adult life in St. Petersburg, Russia, and in Berlin, Prussia. |
Данилова А. Становление ленинградской школы живописи и ее художественные традиции Петербургские искусствоведческие тетради. | Данилова А. Становление ленинградской школы живописи и ее художественные традиции Петербургские искусствоведческие тетради. |
Прекрасной даме определённого возраста . | To a Beautiful Lady of a Certain Age. |
Я того же возраста. | I am the same age. |
Он примерно моего возраста. | He is about my age. |
Он примерно Вашего возраста. | He is about your age. |
Он примерно твоего возраста. | He is about your age. |
Она примерно моего возраста. | She is about my age. |
Они примерно одного возраста. | They are about the same age. |
Похожие Запросы : Быстрое становление - как становление - направленных на становление - увеличение возраста - одинакового возраста - уровень возраста - продолжительность возраста - управление возраста - класс возраста - увеличение возраста - юридически возраста - Этапы возраста - интервал возраста