Translation of "становятся заметными" to English language:
Dictionary Russian-English
становятся - перевод : становятся - перевод : становятся заметными - перевод : становятся - перевод : становятся заметными - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Последствия quot перегрева quot экономики становятся заметными в секторе внешней торговли. | The impact of the overheating of the economy is becoming evident in the external sector. |
Именно в сирийском вопросе различия между Турцией и Ираном становятся особенно заметными. | It is on the Syrian question that the differences between Turkey and Iran are especially apparent. |
сразу становятся заметными коренные причины ограниченности доступа к начальному образованию первого уровня. | The root problems of access to EP1, is reverberated immediately. |
Именно в сирийском вопросе различия между Турцией и Ира ом становятся особенно заметными. | It is on the Syrian question that the differences between Turkey and Iran are especially apparent. |
Или каждый заметными | Or, every notable |
Результаты такого взаимного обмена становятся особенно заметными, когда авторы или создатели делятся своими творениями с братьями по цеху. | The fruits of this creative reciprocity are evident when an author or creator completes a project or work and formally acknowledges others. |
Процессы экономической и политической интеграции, которые становятся все более заметными во всем мире, зачастую, как это ни парадоксально, сопровождаются сепаратистскими тенденциями. | Paradoxically, the increasingly pronounced economic and political integration processes throughout the world were frequently accompanied by separatist tendencies. |
Поначалу роли Риты были не слишком заметными. | But I was not completely exposed. |
ВАШИНГТОН Округ Колумбия. После наступления 2014 года стычки между Европейским Союзом и Соединенными Штатами по вопросам взаимодействия в вопросах финансового регулирования становятся все более заметными. | WASHINGTON, DC As 2014 gets underway, signs of a fraying regulatory relationship between the European Union and the United States seem to be everywhere. |
По мере уменьшения продолжительности промежутков небольшие изменения в положении объекта становятся более заметными и появляется некий намёк на ощущение движения между отличающимися друг от друга кадрами. | As we lessen the duration of blank space, a slight change in position becomes more apparent, and you start to get an inkling of a sense of motion between the disparate frames. |
Доноры, оказывающие нам помощь на двусторонней основе, также достаточно щедры, и, по мере того как эта помощь переходит из области реабилитации после чрезвычайного положения в область восстановления, наши достижения становятся заметными. | Bilateral donors have also been generous, and as assistance moves from the area of emergency rehabilitation to that of reconstruction, achievements are beginning to be noted. |
Какие изображения и мультимедиа файлы ассоциируются у пользователями с этими заметными политиками? | What images and multimedia do users associate with these prominent politicians? |
Учёные тоже становятся знаменитыми, когда они становятся старее. | So scientists also tend to get famous when they're much older. |
становятся одинокими. | become lonely. |
Программы становятся медленнее более стремительно, чем компьютеры становятся быстрее. | Software is getting slower more rapidly than hardware becomes faster. |
Они делают странные мелкие скачки и взлетают вверх, окружённые едва заметными облачками пыли. | They make strange little skipping motions, which propel them upward amid barely perceptible clouds of dust. |
Это, в свою очередь, приводит к тому, что все более заметными явлениями становятся гегемония, односторонность, прямое или скрытое вмешательство и отсутствие безопасности у наиболее слабых стран, причем наряду с намерением узаконить доктрину упреждающего применения силы. | That, in turn, makes all the more evident hegemony, unilateralism, interventionism covert or overt the insecurity of the weakest countries, as well as the intent to validate the doctrine of the preventive use of force. |
Бедные становятся незащищенными. | The poor go unprotected. |
Последствия становятся очевидными | Consequences becoming apparent |
Головастики становятся лягушками. | Tadpoles become frogs. |
Дни становятся длиннее. | The days are growing longer. |
Дни становятся короче. | The days are becoming shorter. |
Дни становятся короче. | The days are drawing in. |
Мечты становятся реальностью. | Dreams come true. |
Дни становятся короче. | The days are getting shorter. |
Садху становятся немногие. | LTD., 1998. |
Осевые становятся экваториальными. | So they become axial and then both of these guys become equatorial. |
Они становятся странными. | You know, they become weird. |
Родители становятся старше. | And parents are getting older. |
становятся своим ремеслом . | were fusing with the work they are doing. |
Небеса становятся чище, | The skies Will all be blue |
Они становятся умными. | He gets too smart. |
За некоторыми заметными исключениями они присутствуют в юридических и экономических документах по налоговой политике. | With notable exceptions, they are found in legal and economic writings on tax policy. |
Изменения в ее внешности должны быть едва заметными, но постоянными. Джулия должна авторитетно одеваться | The changes in her appearance need to be subtle and continuous. julia needs to dress with authority |
Совсем недавно, ремиксы были сделаны заметными диджеями, такими как Jakatta, Fergie, Skylark и Beatchuggers. | More recently, remixes have been done by notable DJs such as Jakatta, Fergie, Skylark and Beatchuggers. |
То, к чему мы действительно стремимся как люди это быть заметными друг для друга. | What we really yearn for as human beings is to be visible to each other. |
Сделаю их еле заметными, потому что не хочу привлекать к ним слишком много внимания. | Actually, let me do them kind of hard to see, because I don't want to draw too much attention to the guidelines. |
Кроме того, когда женщины становятся жертвами, жертвами становятся и их дети. | Moreover, when women became victims, their children became victims too. |
Они становятся лучше с каждым сезоном, становятся лучше с каждым сезоном.... | Gets better every season, gets better every season.... |
Как женщины становятся банкротами | How Women Go Bankrupt |
Иначе, правила становятся неосуществимыми. | Otherwise, the rules become unenforceable. |
Твердые правые становятся мягкими | The Hard Right Goes Soft |
Богатые становятся еще богаче... | The Richest Get Richer |
Взрывы становятся чаще, ближе. | The explosions become more frequent, closer. |
Иногда перемены становятся необратимыми. | Sometimes the change is irreversible. |
Похожие Запросы : становятся более заметными - менее заметными - менее заметными - останутся заметными - делает более заметными - сделать более заметными - будучи более заметными - становятся недействительными - становятся применимыми - они становятся