Translation of "становятся открытыми" to English language:


  Dictionary Russian-English

становятся - перевод : становятся - перевод : становятся открытыми - перевод : становятся - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Нынешние правительства становятся более открытыми, в то время как граждане желают быть услышанными и ожидают от правительства отчёта.
Governments today are opening up just as citizens are demanding voice and accountability.
Ворота оставили открытыми.
The gate was left open.
Держите окна открытыми.
Keep the windows open.
Оставь окна открытыми.
Leave the windows open.
Оставьте окна открытыми.
Leave the windows open.
Ворота оставили открытыми.
The gate has been left open.
Ворота были оставлены открытыми.
The gate was left open.
Держите окна открытыми, пожалуйста.
Please keep the windows open.
Не оставляй окна открытыми.
Don't leave the windows open.
Не оставляйте окна открытыми.
Don't leave the windows open.
Не оставляйте двери открытыми.
Don't leave the doors open.
Том оставил ворота открытыми.
Tom left the gate open.
Том держал глаза открытыми.
Tom kept his eyes open.
Сами держал глаза открытыми.
Sami kept his eyes open.
Он держал глаза открытыми.
He kept his eyes open.
Она держала глаза открытыми.
She kept her eyes open.
Они держали глаза открытыми.
They kept their eyes open.
Оставлять диалоги действий открытыми
Keep action dialogs open
Не оставляй коробки открытыми.
Don't leave the boxes open.
В этом суб регионе диктаторские режимы падают один за другим, а новые становятся все более и более открытыми для критики и демократических ценностей.
In the sub region, dictatorship posts are crumbling one after the other, and emerging ones are becoming more open to criticisms and democratic values.
Кейт лежала с открытыми глазами.
Kate was lying with her eyes open.
Не спи с открытыми окнами.
Don't sleep with the windows open.
Не спите с открытыми окнами.
Don't sleep with the windows open.
Он держал все окна открытыми.
He kept all the windows open.
Я целуюсь с открытыми глазами.
I kiss with my eyes open.
Чихнуть с открытыми глазами возможно.
It's possible to sneeze with your eyes open.
Не стоит оставлять окна открытыми.
You shouldn't leave your windows open.
Пожалуйста, не оставляй окна открытыми.
Please don't leave the windows open.
Пожалуйста, не оставляйте окна открытыми.
Please don't leave the windows open.
Они известны открытыми храмами павильонами.
They are known for their open pavilion temples.
Эти пять рекомендаций остаются открытыми.
The five recommendations remain open.
Перенос элементов между открытыми календарями.
Drag and drop between open calendars.
Гуманитарные коридоры должны остаться открытыми.
The humanitarian corridors should remain open.
Гденибудь, где оставляют открытыми сейфы.
Somewheres they might leave the safe open?
Небольшие страны склонны быть открытыми торговле.
Small countries tend to be open to trade.
В ней любые множества являются открытыми.
Any union of open sets is open.
Tatoeba проект с открытыми исходными кодами.
Tatoeba is open source.
Том сказал Мэри держать окна открытыми.
Tom told Mary to keep the windows opened.
Том велел Мэри держать окна открытыми.
Tom told Mary to keep the windows opened.
Я хотел бы оставить окна открытыми.
I'd like to leave the windows open.
Том обычно спит с открытыми окнами.
Tom usually sleeps with his windows open.
Окно konsole с четырьмя открытыми сеансами
History
Закрыть окно с несколькими открытыми вкладками?
You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?
Закрыть окно с несколькими открытыми вкладками?
You have multiple tabs in this window, are you sure you want to quit?
Они хотят держать морские пути открытыми.
They want to keep the sea lanes open.

 

Похожие Запросы : держать открытыми - сделать открытыми - оставаться открытыми - оставлены открытыми - более открытыми - будучи открытыми - остаются открытыми - держать открытыми - лежат открытыми - держит открытыми - становятся недействительными