Translation of "старая добрая германия" to English language:


  Dictionary Russian-English

Германия - перевод : Германия - перевод : Германия - перевод : старая добрая германия - перевод : старая - перевод : Германия - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Старая добрая аркадаName
The old game theme revisited
Старая добрая Россия.
Good ol' Russia.
Старая добрая Мэгги.
Dear old Maggie.
Старая добрая Бланш!
Good old Blanche !
Старая добрая Земля.
Good old Earth.
Старая добрая Марго!
Good old Margot!
Старая добрая базука.
The good old bazooka.
Старая добрая школа Джексона.
Good old Jackson High.
О, да. старая добрая пушка как раз для меня.
Heh. It's been a good ol' gun for me...
Старая добрая оргия () американский комедийный фильм режиссёра Алекса Грегори и Питера Хайка 2011 года.
A Good Old Fashioned Orgy is a 2011 ensemble comedy film written and directed by Alex Gregory and Peter Huyck.
Старая, старая история.
Yed, but hid liking id new, and yourd id old.
Она добрая.
She is kind.
Она добрая.
She's good.
Я добрая.
I am kind.
Красивая женщина добрая.
The beautiful woman is kind.
Она добрая ведьма.
She's a benevolent witch.
Ты добрая женщина.
You're a kind woman.
Вы добрая женщина.
You're a kind woman.
Я добрая христианка.
I'm a good Christian.
Добрая миссис Вилсон.
Wonderful Mrs Wilson.
Твоя добрая фея?
Your fairy godmother?
Добрая и отзывчивая.
Warm and helpful.
Экая ты добрая.
Boy, what a fruitcake you are.
Это старая метафора, очень старая.
That's the metaphor, the old metaphor.
Старая, старая, этот мидраш есть купить
Old, old, this midrash is Buy
Старая?
I've got a record. A record?
Старая?
It's for you. Mme Maurin.
Отсутствие нужного опыта, необходимость уделять много внимания семье и детям, стиль ведения переговоров и старая добрая дискриминация все это помогает объяснить существующую гендерную пропасть.
Lack of experience, primary caregiver responsibilities, bargaining style, and plain old discrimination all help to explain the gender gap.
Но, право, она добрая.
Really she is kind.
Она очень добрая девушка.
She is a very kind girl.
Она добрая по природе.
She is kindhearted by nature.
Владелец дома добрая душа.
The owner of the house is a kind soul.
Да пребудет добрая воля!
May good will prevail!
Твоя мать добрая женщина.
Your mother is a kind woman.
Спасибо, милая добрая птичка!
Thank you , my dear good bird !
Она добрая, нежная девочка.
She's a good, gentle girl.
Ваша добрая мать ждет.
Your good mother will be waiting.
Миссис МакГонагл добрая христианка.
A fine Christian woman, Mrs. McGonigle.
Милая, добрая, таинственная гостья.
Dear, kind, mysterious guest.
Вам нужна добрая сиделка.
You need a kind nurse.
Вам нужна добрая сиделка.
If you get a look at her, you may not like her.
Она старая.
She is old.
Я старая.
I am old.
Я старая.
I'm old.
Ты старая.
You're old.

 

Похожие Запросы : старая добрая Англия - старая добрая Европа - старая добрая британия - добрая воля - она добрая - добрая девочка - добрая улыбка - добрая женщина - наша добрая воля