Translation of "старший офицер дом" to English language:


  Dictionary Russian-English

старший - перевод : дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : офицер - перевод : дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : старший офицер дом - перевод : дом - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Старший офицер из Тонги будет руководителем операций.
A senior officer from Tonga will be chief of operations.
Разве вы не слышите что сказал старший офицер?
Didn't you hear what the flight officer said?
Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться,
As the senior officer approaches with a baton,
Немцы оккупировали Россию. Нацистский офицер захватил дом Гагариных,
A Nazi officer took over the Gagarin household, and he and his family built and lived in a mud hut.
Старший офицер Ван Цюаньянь попала в плен и была вынуждена стать любовницей мусульманского командира.
Wang Quanyan, a senior officer, was taken by a Muslim commander as a concubine.
Самым высокопоставленным офицером на месте был Джозеф Дж. Эспозито, глава департамента и старший по званию офицер в департаменте.
The highest ranking officer on the scene was Joseph J. Esposito, the chief of department, the top uniformed officer in the department.
Старший ... старший...
Senior... senior...
Офицер!
Officer!
Офицер?
The officer?
После этого старший офицер стал размахивать пистолетом перед сослуживцем заявителя и дал ему понять, что отказ выполнить приказ равнозначен смерти .
2.3 On 31 January 2000, the complainant, through counsel, filed a criminal complaint with the Kragujevac Municipal Public Prosecutor's Office alleging that he had been the victim of the crimes of slight bodily harm and civil injury, as provided for under articles 54 (2) and 66 of the Serbian Criminal Code, respectively.
После этого старший офицер стал размахивать пистолетом перед сослуживцем заявителя и дал ему понять, что отказ выполнить приказ равнозначен смерти .
A senior officer then waved his gun at the complainant's colleague, making it clear to him that refusal to carry out missions meant death .
Я офицер.
I'm an officer.
Офицер убит!
Officer down!
Офицер ранен!
Officer down!
Второй офицер
Second official
Сюда, офицер.
This way, officer.
Есть, офицер.
All right, Officer. I'll go quietly.
Можно, офицер?
Is it all right, Officer?
О, офицер!
Officer, Officer.
Ничего офицер.
Nothing, officer.
Но офицер!
But officer.
Спасибо, офицер.
Ah, thank you officer.
Офицер Такаси.
Offiicer Takashi.
Офицер, сюда.
Officer, this way.
Британский офицер!
British officer!
Офицер Спиц...
Officer Spitz.
Послушайте, офицер.
Look, Officer.
Здравствуйте, офицер.
Oh, it is you, Sir.
Старший военный офицер на концерте, на котором также был тогдашний председатель Комитета начальников штабов, адмирал Майк Маллен, видел роль войск по другому.
A senior military officer at the gala, also attended by the Joint Chiefs then chairman, Adm. Mike Mullen, saw the troops role differently.
Он военный офицер.
He is an army officer.
Он офицер полиции.
He's a police officer.
Она офицер полиции.
She's a police officer.
Вы офицер полиции?
Are you a police officer?
Всё хорошо, офицер?
All good, Officer?
...офицер полиции Тракерн...
Officer of the law, James Trehearne.
Хорошего дня, офицер.
Good day, Officer.
Что скажете, офицер?
What to say, officer?
Добрый вечер, офицер.
Good evening, officer.
Я офицер полиции.
I'm a police officer.
Подписал дежурный офицер.
The duty officer signed them.
Да офицер хорошо
Yes, officer. That's right.
Специальный офицер, значит?
Special officer, huh? .
Офицер не убежал.
The officer didn't run away.
Что случилось, офицер?
What's up, officer.
Что происходит, офицер?
What's going on, officer?

 

Похожие Запросы : старший офицер - старший офицер - офицер дом - старший офицер связи - старший первый офицер - более старший офицер - старший офицер пожарной - старший офицер полиции - старший офицер операций - старший офицер класса - старший офицер ухода - старший