Translation of "стоять перед вами" to English language:
Dictionary Russian-English
перед - перевод : стоять - перевод : перед - перевод : стоять - перевод : стоять - перевод : стоять перед вами - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
С таким девизом мне, пожалуй, не стоило бы здесь стоять перед вами. | With such a credo, I shouldn't be standing here. |
Перед ней будут стоять следующие задачи | Its tasks would be |
Как перед ним стоять надо было? | He had us stand at attention. |
Перед ним должны стоять две главные задачи. | And there are two key things it's got to do. |
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми. | Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won't serve obscure men. |
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми. | Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings he shall not stand before mean men. |
Перед этой неофициальной группой будут стоять следующие задачи | The mandate of this informal group would be the following |
Перед вами шаблон. | Here's a pattern here. |
Он перед вами. | Here he is. |
Неудобно перед вами. | Nothing here is as it ought to be. |
Все должны стоять перед королем и друг перед другом, как положено людям. | And all men shall stand before the king, and before one another, as men should do. |
В целом перед каждым подразделением должны стоять следующие задачи | In general the focus of each division should include the following |
я буду стоять перед статуей Святой Терезы в Авиле. | But I do know this that I will stand before the statue of Santa Teresa in Ávila. |
Перед Вами три ситуации. | Consider the following three scenarios. |
Перед вами блестящее будущее. | You've got a bright future ahead of you. |
Перед вами файл вида | Now you have a file like |
Перед вами двадцатисантиметровая шпилька. | This is a seven inch hatpin. |
Эти люди перед вами. | They are in front of you. |
Перед вами Джулио Бенасси! | Here's our Giulio Benassi! |
Перед вами Кен Шарп. | That's Ken Sharpe over there. |
Шесть метров перед вами . | Six yards in front of you. |
Перед вами соевое поле. | In fact, what you're seeing here are soybean fields. |
Перед вами Ла Скала . | This is La Scala. |
Перед вами существующая застройка. | That is an actual development. |
Перед вами биоморфное здание. | This is a bio morphic building. |
Перед вами два примера. | So, you see two examples here. |
Перед вами созданное изделие. | Here's the product being built. |
Перед вами Fender Stratocaster. | Now, this is a Fender Stratocaster. |
Перед вами тарелка начос. | So this is a plate of nachos. |
Итак перед вами инсулин . | So this right here is insulin. |
Она прямо перед вами. | It's right there in front of you. |
Перед вами пустой ящик. | Here we have an empty box. |
Перед вами работа гения. | This is the work of a genius. |
Снимаю перед вами шляпу. | My hat is off to you. |
Киёмори извинится перед вами. | Kiyomori will apologize to you. |
Мы разыграем перед вами | We bring you now for your viewing pleasure |
Да пусть лучше уволят, чем стоять перед этим старым дубом. | I'd rather get fired than face that old battle ax. |
Я перед вами в долгу. | I'm indebted to you. |
Я должен перед вами извиниться. | I owe you an apology. |
Я перед вами в долгу. | I owe you a favor. |
Мы должны перед вами извиниться. | We owe you an apology. |
Том хочет перед вами извиниться. | Tom wants to apologize to you. |
Я хочу перед вами извиниться. | I want to apologize to you. |
Тому надо перед вами извиниться. | Tom should apologize to you. |
Том хотел перед вами извиниться. | Tom wanted to apologize to you. |
Похожие Запросы : стоять перед - перед вами - стоять с вами - стоять перед задачей - должен стоять перед - прямо перед вами - извиниться перед вами - место перед вами - я перед вами - извиниться перед вами - ответственности перед вами - ответственность перед вами - ответственность перед вами - обязанности перед вами