Translation of "стоять перед вами" to English language:


  Dictionary Russian-English

перед - перевод : стоять - перевод : перед - перевод : стоять - перевод : стоять - перевод : стоять перед вами - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

С таким девизом мне, пожалуй, не стоило бы здесь стоять перед вами.
With such a credo, I shouldn't be standing here.
Перед ней будут стоять следующие задачи
Its tasks would be
Как перед ним стоять надо было?
He had us stand at attention.
Перед ним должны стоять две главные задачи.
And there are two key things it's got to do.
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.
Do you see a man skilled in his work? He will serve kings. He won't serve obscure men.
Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings he shall not stand before mean men.
Перед этой неофициальной группой будут стоять следующие задачи
The mandate of this informal group would be the following
Перед вами шаблон.
Here's a pattern here.
Он перед вами.
Here he is.
Неудобно перед вами.
Nothing here is as it ought to be.
Все должны стоять перед королем и друг перед другом, как положено людям.
And all men shall stand before the king, and before one another, as men should do.
В целом перед каждым подразделением должны стоять следующие задачи
In general the focus of each division should include the following
я буду стоять перед статуей Святой Терезы в Авиле.
But I do know this that I will stand before the statue of Santa Teresa in Ávila.
Перед Вами три ситуации.
Consider the following three scenarios.
Перед вами блестящее будущее.
You've got a bright future ahead of you.
Перед вами файл вида
Now you have a file like
Перед вами двадцатисантиметровая шпилька.
This is a seven inch hatpin.
Эти люди перед вами.
They are in front of you.
Перед вами Джулио Бенасси!
Here's our Giulio Benassi!
Перед вами Кен Шарп.
That's Ken Sharpe over there.
Шесть метров перед вами .
Six yards in front of you.
Перед вами соевое поле.
In fact, what you're seeing here are soybean fields.
Перед вами Ла Скала .
This is La Scala.
Перед вами существующая застройка.
That is an actual development.
Перед вами биоморфное здание.
This is a bio morphic building.
Перед вами два примера.
So, you see two examples here.
Перед вами созданное изделие.
Here's the product being built.
Перед вами Fender Stratocaster.
Now, this is a Fender Stratocaster.
Перед вами тарелка начос.
So this is a plate of nachos.
Итак перед вами инсулин .
So this right here is insulin.
Она прямо перед вами.
It's right there in front of you.
Перед вами пустой ящик.
Here we have an empty box.
Перед вами работа гения.
This is the work of a genius.
Снимаю перед вами шляпу.
My hat is off to you.
Киёмори извинится перед вами.
Kiyomori will apologize to you.
Мы разыграем перед вами
We bring you now for your viewing pleasure
Да пусть лучше уволят, чем стоять перед этим старым дубом.
I'd rather get fired than face that old battle ax.
Я перед вами в долгу.
I'm indebted to you.
Я должен перед вами извиниться.
I owe you an apology.
Я перед вами в долгу.
I owe you a favor.
Мы должны перед вами извиниться.
We owe you an apology.
Том хочет перед вами извиниться.
Tom wants to apologize to you.
Я хочу перед вами извиниться.
I want to apologize to you.
Тому надо перед вами извиниться.
Tom should apologize to you.
Том хотел перед вами извиниться.
Tom wanted to apologize to you.

 

Похожие Запросы : стоять перед - перед вами - стоять с вами - стоять перед задачей - должен стоять перед - прямо перед вами - извиниться перед вами - место перед вами - я перед вами - извиниться перед вами - ответственности перед вами - ответственность перед вами - ответственность перед вами - обязанности перед вами