Translation of "строит отношения" to English language:


  Dictionary Russian-English

отношения - перевод : отношения - перевод : отношения - перевод : строит отношения - перевод : отношения - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Да. КРИС Платформы это звезды, кто строит симбиотические отношения для совместного вещания.
The platforms are the Emmys, who are building symbiotic relationships to co broadcasting.
Строит догадки!
It guesses!
Том строит стену.
Tom is building a wall.
Он строит мост.
He is building a bridge.
Каменщик строит дом.
The mason builds the house.
Бен строит Иерусалим
Ben builds his Jerusalem
Он строит догадки.
It guesses.
Он строит планы.
He's making plans.
Пусть Том строит догадки.
Keep Tom guessing.
Том строит новый дом.
Tom is building a new house.
Мой отец строит мосты.
My father builds bridges.
Подъем. трансп., строит., дор.
Подъем. трансп., строит., дор.
Китай строит атомные электростанции.
China is building nuclear power stations.
Когда открытая страна, такая как Чили, строит свои отношения с другими странами мира, этот принцип становится частью ее национальной политики.
It is part of the local policy when an open country like Chile deals with the world.
Том строит планы на отпуск.
Tom is making plans for the holidays.
Как природа строит свои структуры?
So how does nature build its components and structures?
Мудрость женщина строит свой дом.
Wisdom woman builds her house.
Никто так ракету не строит.
You would never, ever design a rocket like that.
И потешается, строит ужасные гримасы.
Say what I will, he just makes those awful faces.
Джованни вернулся в родную Италию, где вместо невероятных дворцов он все строит и строит заборы.
Giovanni has gone back to his native Italy. Instead of building marble palaces, he'll go on forever building fences.
Китай строит атомные электростанции. Все строят.
China is building nuclear power stations. Everybody is.
Генри Маркрам строит мозг в суперкомпьютере
Henry Markram builds a brain in a supercomputer
Дэвид Роквел строит на Граунд Зиро.
David Rockwell builds at Ground Zero
Этот архитектор строит очень современные здания.
That architect builds very modern houses.
Эта компания строит фабрику в Китае.
This company is building a factory in China.
Не могу, он мне глазки строит.
Qinawi keeps making eyes at me!
Да, он строит мостик для Мицуо.
Yes, he is building a little bridge to amuse Mitsuo.
43. Правительство Народно Демократической Республики Кореи давно строит свои отношения в сфере экономического сотрудничества с другими странами на основе развития самостоятельной национальной экономики.
The Government of the Democratic People apos s Republic of Korea had long maintained relations of economic cooperation with other countries on the basis of building a self reliant national economy.
Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
It's a molecular computer building an electronic computer.
kmplot строит графики математических функций в kde .
kmplot is a mathematical function plotter for the kde Desktop.
А вот ещё одна, её строит Россия.
Here's one the Russians are already building that floats on a barge.
И природа строит из них большие скелеты.
And nature builds large skeletons out of it.
Для этого она строит из них башни.
The baby will stack the blocks in a tower.
И зачем он строит штуку вроде этой?
And why is he building a thing like this?
Он играет в поло, он строит яхты.
He plays polo. He designs sailboats.
Между прочим, ваша сестра строит глазки Томми.
Incidentally, your sister's getting chummy with Tommy.
Пара воробьёв строит гнездо на террасе моего дома.
A pair of sparrows is building a nest on the terrace at my house.
Строит гнездо диаметром до 1 м из растений.
Ishimatsu, A., and Y. Itazaw.
В настоящее время страна строит социальную рыночную экономику.
The country is currently moving towards a social market economy.
Как вы думаете, кто строит все эти вещи?
Who do you think really builds all these things?
Что плохого в том, что ктото строит бассейн?
Why shouldn't one build a swimming pool?
На этот раз он строит колодец по правилам.
He builds his well properly this time.
Мудрая женщина строит свою жизнь по принципу банка.
The wise woman patterns her life on the theory and practice of modern banking.
Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем но каждый смотри, как строит.
According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.
Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем но каждый смотри, как строит.
According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.

 

Похожие Запросы : строит мост - строит фундамент - строит позвоночник - строит на - строит случай - строит из - строит основу - строит раппорт - строит характер - ПК строит - строит поддержку - строит компонент - строит базу - потребитель строит