Translation of "субъективный опыт" to English language:


  Dictionary Russian-English

опыт - перевод : субъективный - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : субъективный опыт - перевод : опыт - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Уолстонкрафт поддерживает субъективный опыт, особенно в том, что касается природы, исследуя связи между возвышенным и чувствительностью.
Wollstonecraft promotes subjective experience, particularly in relation to nature, exploring the connections between the sublime and sensibility.
Нам расскажут об очень упрощённых представлениях, трансформируют наш субъективный опыт в молекулы или в очень плоское одномерное понимание депрессии или шизофрении .
We are going to hear about some very simplistic notion, that will take our subjective experience and turn it into molecules, or maybe into some sort of very flat uni dimensional understanding of what it is to have depression or schizophrenia.
Слова четко функционирующее были исключены, поскольку эти термины носят субъективный характер.
Well functioning has been deleted as these terms are subjective.
Эта резолюция носит пристрастный, бесцеремонный, выборочный, субъективный и весьма политизированный характер.
The resolution was biased, intrusive, selective, subjective and highly politicized.
Второй фактор рассматривается специалистами в области права как туманный и субъективный.
The second consideration is regarded by legal scholars as being vague and subjective.
Субъективный критерий был бы сопряжен с риском создания значительной путаницы на практике.
A subjective test would run the risk of causing much confusion in practice.
Опыт
Exp.
Эта задача обычно определяется как отнесение данного текста в один из двух классов субъективный или объективный.
This task is commonlydefined as classifying a given text (usually a sentence) into one of two classes objective or subjective.
Категории низкой , средней или высокой степени охвата носят субъективный характер и характеризуют положение в каждой стране.
The classification of low , medium or high is subjective and relative to the situation in each country.
Перевод на арабский язык делает это заявление более жестким по тону и высвечивает его субъективный подход.
The Arabic translation gives the statement a more strident tone and shows a subjective approach.
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт.
Experience you've got to be able to say,
Опыт перемещения
Moving Experience
Какой опыт!
What an experience!
Опыт важен.
Experience is important.
Опыт стран
Country experiences
Опыт работы
Other information
Передовой опыт
Good practices
Опыт работы
Current professional experience
Полученный опыт
Lessons learned
О опыт.
B background.
Опыт таков
And the experience is
Это опыт.
It's an experience.
Венгерский опыт
The Hungarian experience
Томский опыт
The Tomsk story
Тверской опыт
The example of Tver
Опыт Тольятти
The Togliatti example
Опыт Украины
The experience in Ukraine
Прекрасный опыт.
It was quite an experience.
Какой опыт?
My what, sir?
Государственный инспектор установил, что перед назначением на боевое дежурство несовершеннолетние лица женского пола проходят проверку, носящую субъективный характер.
The State Comptroller found that female minors undergo a partial examination prior to their assignment to combat duties.
Иногда причины этого явления носят субъективный характер, и ответственность за это несут родители мальчиков и девочек из числа рома.
Sometimes reasons are subjective, and the parents of Roma boys and girls are responsible for that.
(Ж2) Он будто воссоздает этот субъективный момент, (Ж2) стараясь, чтобы в нем было как можно меньше общего с реальностью.
He's sort of creating that subjective moment, making it look specifically non referential and non naturalistic.
Мы предлагаем пережить опыт, ранее вам не ведомый европейский опыт.
We offer them an experience they've never had before. A European experience.
Опыт. Я считаю, что опыт, который мы даём, действительно важен.
I think the experience we provide is really important.
Это американский опыт.
That's the American experience.
Опыт преподавательской деятельности
Teaching experience
Опыт лучший учитель.
Experience is the best teacher.
Опыт приносит плоды.
Experience pays off.
Это был опыт.
That was an experience.
Это был опыт.
It was an experience.
Какой большой опыт!
What a great experience!
Опыт преподавательской работы
Academic experience
Опыт Африканского региона
The experience of the African Region
Опыт профессиональной деятельности
Professional experience
Опыт судебной работы
Judicial experience

 

Похожие Запросы : субъективный характер - субъективный смысл - субъективный характер - субъективный отчет - субъективный вопрос - субъективный результат - субъективный элемент - Субъективный элемент - субъективный вопрос - субъективный подход - субъективный ответ - субъективный термин - субъективный риск