Translation of "считается жизнеспособным" to English language:
Dictionary Russian-English
Считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается жизнеспособным - перевод : считается жизнеспособным - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
В долгосрочной перспективе такой статус кво не является жизнеспособным. | Such a status quo is not viable in the long term. |
Это также символ бессмысленности, поскольку стена не является жизнеспособным длительным решением проблемы. | It is also a symbol of futility, because it does not constitute a viable long term solution. |
Чтобы быть жизнеспособным, подобное соглашение должно учитывать легитимную необходимость частичного государственного регулирования. | It would also need to help poor countries cope with the quasi generalization of social and environmental responsibility standards that are increasingly shaping corporate practices and consumer demand. |
Чтобы быть жизнеспособным, подобное соглашение должно учитывать легитимную необходимость частичного государственного регулирования. | To be viable, such an agreement must recognize the legitimate need for some regulation. |
В этом контексте мы полагаем, что развитие должно быть жизнеспособным и устойчивым. | In that context, we believe that development should be viable and sustainable. |
Валет пик не считается пиковым, а считается козырем. | How do I start a new game? |
Это считается? | Does that count? |
Это считается! | That counts! |
Считается автобусе. | Considered a bus. |
Кто считается? | Quién se cree que es? |
Непредвиденный государственный долг за счет грядущих поколений не является жизнеспособным и этическим решением. | Unforeseeable state debt at the cost of coming generations is neither a viable nor an ethical solution. |
Оптимальная плотность застройки, чтобы сделать общественный транспорт жизнеспособным, но избежать создания городских островов тепла. | Optimal building density to make public transport viable but avoid the creation of urban heat islands. |
Это считается важным. | It's considered to be an important matter. |
Это не считается. | That doesn't count. |
Это не считается. | This doesn't count. |
Это не считается. | It doesn't count. |
Том считается красивым. | Tom is considered handsome. |
Это считается грехом. | That's considered a sin. |
Считается перелётной птицей. | It is migratory. |
Считается эндемиком России. | It is endemic to Russia. |
Это тоже считается! | That still counts. |
Считается каждое взаимодействие. | Every interaction counts. |
Все равно считается! | Still counts |
Этот не считается. | That one doesn't count. |
Разве это считается? | That account? |
Почти не считается. | almost ain't enough. |
То, что считается справедливым и то, что считается нарушением трудно определить. | What is considered fair and what is considered infringement is difficult to determine. |
И почему Саркози оказался таким жизнеспособным, несмотря на часто отрицательные страсти, которые вызывает его личность? | And why has Sarkozy proved to be so resilient, despite the often negative passions aroused by his personality? |
Имея доход от нефтедобычи и добрососедские отношения с Турцией, такое государство могло бы оказаться жизнеспособным. | With its oil income and good neighborly relations with Turkey, such a state would be viable. |
Таким образом, перед ЮНОПС стоит главный вопрос сможет ли Управление вновь стать жизнеспособным самофинансирующимся подразделением? | Thus UNOPS is confronted with the fundamental question can it become a viable, self financing entity once again? |
Семь считается счастливым числом. | Seven is believed to be a lucky number. |
Английский язык считается международным. | English is considered an international language. |
Фотки, или не считается! | Pics or it didn't happen. |
Это просто не считается. | It just doesn't count. |
Русский считается трудным языком. | Russian is considered to be a difficult language. |
Заседание суда считается закрытым. | Court is adjourned. |
Считается ниже транзистора Q1. | It is considered below for the transistor Q1. |
Главой государства считается король. | The King is formally the chief of the military. |
Историческим памятником не считается. | It is not graded. |
3.9.5 Эталонной считается фара | A headlamp shall be deemed to be a standard headlamp if |
Такое вождение считается безопасным. | This is the safe way to drive. |
Считается, что живого человека. | It is considered that a living person. |
По телефону не считается. | Talking on the phone doesn't count. |
Если незнакомый, считается убийством? | Is it murder to kill a perfect stranger? |
Для того чтобы этот орган был жизнеспособным, в основу его структуры должны быть заложены реалистичные критерии. | To make this body viable, realistic criteria must underpin its design. |
Похожие Запросы : более жизнеспособным - будет жизнеспособным - сделать его жизнеспособным - не является коммерчески жизнеспособным - считается необходимым - считается действительным