Translation of "считая от" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Не считая Дженнифер? | Apart from Jennifer? |
Знаешь, не считая войны... я впервые вдали от Морти и детей. | You know, except for the war, this is the first time I've been away from Maudie and the kids. |
Не считая вашего протеже. | Beat it! He knows everything! |
Не считая 800, что поставил? | Yep. |
Не считая, конечно, этого утра. | Except, of course, this morning. |
Все сестры, не считая меня. | All sisters, excepting me. |
Семь блюд, не считая закусок. | Seven courses, not including the hors d'oeuvres. |
Население 5000 баранов, считая меня. | Population 5,000 billy goats and me. |
И это не считая праздники. | I've waited years for this. That's not countin' the holidays either. |
Из известных планет системы Глизе 581 она является третьей по порядку, считая от звезды. | It is the second planet discovered in the system and the third in order from the star. |
Пятая (не считая переизданий) игра в серии компьютерных игр о Шерлоке Холмсе от Frogwares. | It is the fifth game in the Sherlock Holmes series of adventure games developed by Frogwares. |
Не считая путинского в песковском пересказе. | Nobody broadcasts the reactions, or the condolences of a single living mourner apart from Putin s sympathy, as retold by Peskov. |
Не считая Билла, все пришли вовремя. | Except for Bill, they were all in time. |
Считая, что вода является источником жизни, | Considering that the right to drinking water and sanitation is unquestionably a human right, |
Не считая комаров. Они были огромные! | Except for the mosquitoes. |
Не считая нападения на мистера Чарльза. | Not counting that potshot you took at Mr. Charles. |
В конечном счёте у них было тринадцать детей, не считая ещё семи от предыдущего брака. | They eventually had 13 children, in addition to the seven children from his previous marriage. |
Здесь мы замыкаем конец цепочки из 5 красных пузырей, считая красные пузыри от верхушки сердечка. | Here we lock the end of the chain of 5 red bubbles counting the red bubbles from the top of the heart. |
Никто не знает этого, не считая меня. | Nobody knows it but me. |
Не считая португальского, я знаю только эсперанто. | Not counting Portuguese, I only know Esperanto. |
Не считая добродетели, нет ничего прекраснее дружбы. | With the exception of virtue, nothing is more excellent than friendship. |
Маккартни отказался, считая, что не забудет её. | McCartney did not he was sure he would not forget it. |
Аллах дарует удел, не считая, кому пожелает. | And Allah provideth whomsoever He listeth without reckoning. |
Аллах дарует удел, не считая, кому пожелает. | And Allah gives (of His Bounty, Blessings, Favours, Honours, etc. on the Day of Resurrection) to whom He wills without limit. |
Аллах дарует удел, не считая, кому пожелает. | God provides to whomever He wills without measure. |
Аллах дарует удел, не считая, кому пожелает. | As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills. |
Аллах дарует удел, не считая, кому пожелает. | Allah giveth without stint to whom He will. |
Не считая провинциалов, приехавших прошвырнуться по столице. | And that's not including the tourists. |
Чем она лучше меня, не считая денег? | What has she got more than me, except money? |
Оно выступает за создание в этом регионе зоны, свободной от ядерного оружия, считая это мерой укрепления доверия. | It believed in multilateralism as a mechanism for negotiations and was opposed to the unilateral use of force and to preventive war as a means of settling political and cultural problems because they exacted a heavy toll on the poor and disadvantaged. |
Не считая нескольких ошибок, твоё сочинение было превосходным. | Apart from a few mistakes, your composition was excellent. |
Учительница следила за мной, считая, что я списываю. | The teacher had her eye on me because she thought I was cheating. |
Не считая нескольких орфографических ошибок, это хорошее сочинение. | Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. |
Я совершил большую ошибку, считая его честным человеком. | I made a big mistake thinking he was an honest man. |
В этой книге 252 страницы, не считая иллюстраций. | This book has 252 pages, excluding illustrations. |
Не считая Тома, я не знал там никого. | Except for Tom, I didn't know anyone there. |
A Street Party парадом, считая скорее уличным мероприятием . | A Street Party a parade, but rather a street event. |
Трое в лодке, не считая собаки 1979, СССР. | Three Men in a Boat To Say Nothing of the Dog! |
Как вы заметили, считая это все в уме | No, let's say x squared plus x minus 2. As you can see, I do all this in my head, and |
Не считая этого, два полушария никак не связаны. | The two hemispheres do communicate with one another through the corpus callosum, which is made up of some 300 million axonal fibers. |
Я думаю, лучшим другом, не считая вас, конечно. | I think his best. Except you, of course. |
и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек. | The Levites were numbered from thirty years old and upward and their number by their polls, man by man, was thirty eight thousand. |
и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек. | Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand. |
считая, что вышеизложенное дает возможность выполнения условий и оговорок, которые были сделаны в Постановлении от 18 ноября 1993 года, | Considering that the foregoing provides the possibility for observing the conditions and reservations which set forth in the resolution of 18 November 1993, |
Цепочка из 3 красных пузырей состоит из 2го, 3го и 4го красных пузырей, считая их от самой верхушки сердечка. | The chain of the 3 red bubbles is the second, the 3rd, and the 4th red bubbles counting from the very top of the heart. |
Похожие Запросы : считая, что - считая дни - считая с - считая себя - считая звезды - не считая - не считая - не считая - считая в сторону - от от