Translation of "с даты истечения срока" to English language:


  Dictionary Russian-English

даты - перевод : даты - перевод : с даты истечения срока - перевод : с даты истечения срока - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

(с указанием срока истечения полномочий)
(indicating when terms of office expire)
Дата истечения срока действия
Expiration date
Время истечения срока действия
Expiration time
Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока.
Fulfil your obligations to them during the term (of the treaty).
Соблюдайте же договор с ними до истечения обусловленного срока.
Fulfil your obligations to them during the term (of the treaty).
Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока.
So fulfill their treaty to them to the end of their term.
Соблюдайте же договор с ними до истечения обусловленного срока.
So fulfill their treaty to them to the end of their term.
Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока.
So fulfill the treaty with them to the end of its term.
Соблюдайте же договор с ними до истечения обусловленного срока.
So fulfill the treaty with them to the end of its term.
Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока.
Fulfil your treaties with them till the end of their term.
Соблюдайте же договор с ними до истечения обусловленного срока.
Fulfil your treaties with them till the end of their term.
Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока.
(As for these), fulfil their treaty to them till their term. Lo!
Соблюдайте же договор с ними до истечения обусловленного срока.
(As for these), fulfil their treaty to them till their term. Lo!
Дата истечения срока действия учётной записи
A set date when the account expires
Дата и время истечения срока сертификата.
The date and time until the certificate cache entry should expire.
Сделки по фьючерсным контрактам совершаются до истечения их срока.
Commodity futures are generally traded before their expiration date. Indeed, only 2 of contracts end in the delivery of the physical commodity.
Вопросы, касающиеся пеноматериалов на этапе истечения срока их службы
Foams end of life
Полное блокирование учётной записи после истечения срока действия пароля
Time when account will be disabled after expiration of password
Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока. Воистину, Аллах любит богобоязненных.
With them fulfil your covenant till their term surely God loves the godfearing.
Соблюдайте же договор с ними до истечения обусловленного срока. Воистину, Аллах любит богобоязненных.
With them fulfil your covenant till their term surely God loves the godfearing.
Соблюдайте же договор с ними до истечения его срока. Воистину, Аллах любит богобоязненных.
(As for these), fulfil their treaty to them till their term.
С учетом этого заключение окончательного соглашения до истечения срока полномочий МООНПВТ представляется маловероятным.
Therefore, it is unlikely that a final agreement can be concluded by the end of the UNMISET mandate.
Заявление о продлении срока действия указанных лицензий представляется за три месяца до истечения такого срока.
The application for extension of the validity of the above mentioned licenses must be presented three months prior to the expiration date.
То или иное дССВ, которое было передано на счет изъятия из обращения Стороны, включенной в Приложение I, заменяется до даты истечения его срока действия.
An lCER that has been transferred to the retirement account of a Party included in Annex I shall be replaced before its expiry date.
В статью 28 следует внести дату истечения срока подписания Конвенции.
In article 28, the date until which signature of the Convention would be possible still had to be inserted.
Настоящий документ был представлен после истечения 10 недельного конечного срока.
The principle of fairness among and between present and future generations should be taken into account in the use of environmental, economic and social resources.
Но могу ли я получить эти деньги до истечения срока?
But can I borrow any money on it before the year's over?
Вы соблюдайте с ними обязательства свои До истечения их срока, Аллах, поистине, благочестивых любит.
Fulfil your obligations to them during the term (of the treaty). God loves those who take heed for themselves.
Вы соблюдайте с ними обязательства свои До истечения их срока, Аллах, поистине, благочестивых любит.
With them fulfil your covenant till their term surely God loves the godfearing.
Вы соблюдайте с ними обязательства свои До истечения их срока, Аллах, поистине, благочестивых любит.
Verily Allah loveth the Godfearing.
Вы соблюдайте с ними обязательства свои До истечения их срока, Аллах, поистине, благочестивых любит.
So fulfill their treaty to them to the end of their term. Surely Allah loves Al Mattaqun (the pious see V. 2 2).
Вы соблюдайте с ними обязательства свои До истечения их срока, Аллах, поистине, благочестивых любит.
So fulfill the treaty with them to the end of its term. God loves the righteous.
Вы соблюдайте с ними обязательства свои До истечения их срока, Аллах, поистине, благочестивых любит.
Fulfil your treaties with them till the end of their term. Surely Allah loves the pious.
Вы соблюдайте с ними обязательства свои До истечения их срока, Аллах, поистине, благочестивых любит.
Lo! Allah loveth those who keep their duty (unto Him).
Настоящий документ представлен делегацией Соединенных Штатов Америки после истечения крайнего срока.
This document has been submitted after the deadline by the delegation of the United States of America.
Число дней до истечения срока действия пароля, когда пользователь будет предупреждён.
Number of days before expiration the user will be warned
Таким образом проходят полные восемь месяцев после истечения установленного срока выплат.
This is a full eight months after the scheduled payment date.
Два десятилетия после истечения официального срока службы она вызывала серьёзное беспокойство общественности.
It has been a major public concern for over two decades since its official terms of service expired.
b) количество аннулированных вССВ, включая информацию о датах истечения их срока действия
Standards for the accreditation of operational entities in relation to afforestation and reforestation project activities under the CDM
f) количество аннулированных дССВ, включая информацию о датах истечения их срока действия
Project design document for afforestation and reforestation project activities under the CDM
Настоящий документ представлен после истечения крайнего срока ввиду отсутствия ресурсов у секретариата.
Economic and Social
Настоящий документ был представлен после истечения официально установленного срока по техническим причинам.
For technical reasons, this document has been submitted after the deadline.
Очень важно это сделать до истечения крайнего срока 30 июня 2006 года.
It is imperative that the date of 30 June 2006 be respected.
На момент истечения срока действия мандата общая численность сил превышала 5000 человек.
The strength of the force exceeded 5,000 at the end of the mandate.
22. Предусмотрены ассигнования на переоборудование и ремонт помещений после истечения срока аренды.
22. Provision is made for alterations and renovations to premises when leases are terminated.

 

Похожие Запросы : карты даты истечения срока - без даты истечения срока - код даты истечения срока - без даты истечения срока - Управление даты истечения срока действия - истечения срока аренды - до истечения срока - после истечения срока - истечения срока годности - до истечения срока - место истечения срока - до истечения срока - после истечения срока