Translation of "с любыми вопросами" to English language:


  Dictionary Russian-English

с любыми вопросами - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

С любыми вопросами вы можете обратиться, написав письмо по адресу hsphuy gens nuffi c.nl
If you have any questions, please write to hsphuygens nuffic.nl c.nl
Любыми путями!
Anyway!
Тенденции, связанные с любыми другими мерами, имеющими
It appears that much remains to be done to lead this process to a successful conclusion and to create an awareness among national decision makers in developed country Parties and in affected African country Parties of the importance of desertification control.
с) любыми другими соответствующими международными правовыми документами.
(c) Any other relevant international legal instrument.
Правительство сможет сурово обойтись с любыми организациями, пропагандирующими гомосексуализм .
That the government will clamp down on organizations and NGO s which promote homosexuality.
Мир несовместим с оккупацией и любыми попытками ее закрепления.
Peace was incompatible with the occupation and any steps to consolidate it.
d) ограничения связанного с любыми кризисами эффекта домино и
d. limit the contagion effect of any crisis and
е) сотрудничество с Организацией Объединенных Наций и любыми другими организациями системы Организации Объединенных Наций, региональными учреждениями и национальными учреждениями других стран, занимающимися вопросами поощрения и защиты прав человека
(e) To cooperate with the United Nations and any other organization in the United Nations system, the regional institutions and the national institutions of other countries that are competent in the areas of the promotion and protection of human rights
v) свободно и конфиденциально общаться с любыми людьми, любыми группами или любым членом какого бы то ни было органа или учреждения
(v) Talk freely and in confidence with any person, any group or any member of any body or institution
Здания с вопросами и без
Structures with and without a question mark
5. отмечает готовность Специального комитета оказать в рамках своего мандата такое содействие, которое может потребоваться, по просьбе других вспомогательных органов Генеральной Ассамблеи в связи с любыми рассматриваемыми ими вопросами
5. Notes the readiness of the Special Committee to provide, within its mandate, such assistance as may be sought at the request of other subsidiary bodies of the General Assembly in relation to any issues before them
6. отмечает готовность Специального комитета оказать в рамках своего мандата такое содействие, которое может потребоваться, по просьбе других вспомогательных органов Генеральной Ассамблеи в связи с любыми рассматриваемыми ими вопросами
6. Notes the readiness of the Special Committee to provide, within its mandate, such assistance as may be sought at the request of other subsidiary bodies of the General Assembly in relation to any issues before them
Никаких авансов, под любыми предлогами.
Under no circumstances, don't advance him anything!
Хотя DSSSL совместим с любыми SGML форматами, используется он преимущественно с документами DocBook.
Although compatible with any SGML, DSSSL was most often used with DocBook.
Кроме того, мы готовы делиться материалами, фотографиями, интервью с любыми СМИ.
We are offering to provide material, footage, images and interviews with people to interested media outlets for broadcast.
Правительство Республики признает свое обязательство вести борьбу с любыми их проявлениями.
The Government of Guatemala recognizes that it has an obligation to combat any manifestation thereof.
Человек может справляться с любыми тестами,но почти ничего не понимать.
A person can do magnificently on every test and understand very little.
И проденьте его между любыми 2 пузырями квадрата с любого края.
And force it between any two bubbles of the square at either side.
Эти остаточные функции сопряжены с судебными и административными вопросами, а также вопросами наследия.
These residual functions include judicial, legacy and administrative issues.
Ребёнок приставал к нему с вопросами.
The child bothered him with questions.
Органы, занимающиеся вопросами борьбы с терроризмом
Counter terrorism bodies
34. Деятельность, связанная с вопросами разоружения
34. Disarmament affairs activities
Террористы стремятся добиться популярности любыми средствами.
Terrorists thrive on publicity by any means.
Бенволио Вы importun'd его любыми средствами?
BENVOLlO Have you importun'd him by any means?
Люди, которые добиваются известности любыми методами.
People who want publicity and don't mind how they get it.
Любыми cpeдcтвaми. Дaю вaм cвoбoдy дeйcтвий.
It's perfectly all right with me.
До недавнего времени санкции предотвращали международные парнёрства с любыми компаниями, включая телекоммуникационные.
Until they were lifted earlier this year, sanctions prevented international partnerships with all kinds of companies, including telcos.
Словакия борется с любыми формами насилия и проявления слепого фанатизма и ненависти.
Slovakia has clearly opposed all forms of violence and expressions of blind fanaticism and hatred.
Эти дети будут играть с любыми предметами, которые попадут им в руки.
Those children who'll play with anything they can get their hands on.
Нью Йоркское отделение работает в тесном сотрудничестве с соответствующими подразделениями Секретариата, занимающимися политическими вопросами, вопросами поддержания мира и экономическими и социальными вопросами.
The New York office works closely with the concerned political, peace keeping and economic and social entities of the Secretariat.
b) ознакомиться с международно правовыми вопросами, в частности вопросами, представляющими особый интерес для развивающихся стран
(b) To familiarize themselves with international legal issues, particularly those questions of special interest to developing countries
Его функции связаны с вопросами внутреннего контроля, координации, поддержки миссий, профессиональной подготовки и кадровыми вопросами.
Functions include those related to internal control, coordination, mission support, staffing and training matters.
Они с вопросами друг к другу обратятся
And some of them will confront the others,
Они с вопросами друг к другу обратятся
And some of them inclined towards others, mutually questioning.
Они с вопросами друг к другу обратятся
and advance one upon another, asking each other questions.
Они с вопросами друг к другу обратятся
And they will advance toward each other mutually questioning.
Они с вопросами друг к другу обратятся
And they will turn to one another and question one another.
Они с вопросами друг к другу обратятся
They will come to one another, questioning one another.
Они с вопросами друг к другу обратятся
They will then turn towards each other (and start wrangling).
Они с вопросами друг к другу обратятся
And some of them draw near unto others, mutually questioning.
активизация обмена информацией, связанной с вопросами безопасности
Expansion of the exchange of security data
Израиль будет любыми средствами избегать крупномасштабного вторжения.
Israel will avoid at all costs a large ground incursion.
Они стремятся вернуть себе власть любыми методами.
They are determined to take back power by any means necessary.
Растените крепление между любыми двумя пузырями гривы.
Stretch the twist between any two bubbles of the mane.
Мы должны избежать этого позора любыми средствами.
We must avoid this shame at all costs

 

Похожие Запросы : с любыми средствами - с любыми запросами - помощь с вопросами - с вопросами мобильности - перец с вопросами - обращение с вопросами - с некоторыми вопросами - с такими вопросами - работа с вопросами - любыми средствами - заниматься вопросами - заниматься вопросами - занимается вопросами - управления вопросами