Translation of "с преобразованием" to English language:
Dictionary Russian-English
с преобразованием - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Словакия сталкивается с многочисленными проблемами, вызванными преобразованием общества. | Slovakia encounters many problems connected with the transformation of society. |
Проследите за продемократическим преобразованием Католичества. | Witness Catholicism's pro democratic transformation. |
Распознавание речи и управление преобразованием | Speech Recognition and Model Management |
Программисты работали над преобразованием в HTML5. | The programmers worked on the conversion to HTML5. |
Выберите четырёхугольник, являющийся проективным преобразованием первого... | Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of the first quadrilateral... |
Z преобразованием (преобразованием Лорана) называют свёртывание исходного сигнала, заданного последовательностью вещественных чисел во временно й области, в аналитическую функцию комплексной частоты. | In mathematics and signal processing, the Z transform converts a discrete time signal, which is a sequence of real or complex numbers, into a complex frequency domain representation. |
Эта программа должна быть увязана с осуществлением экономической реформы и преобразованием экономических структур. | It should be linked to the implementation of economic reform and the transformation of economic structures. |
Система бесперебойного электропитания (СБЭ) с амплитудно фазовым преобразованием (АФП) 1 кВА, 220 240 В | APC, UPS 1 KVA 220 240 volts 30 3 2 1 36 1 000 36 000 |
Или Преобразованием Информации из Единого Поля в Нашу Реальность . | Or transform information from the Unified Field in our reality. |
Кагаме справился с преобразованием страны, разрушенной Гражданской войной, в государство с впечатляющими достижениями в развитии и борьбе с коррупцией. | Kagame managed to transform a country ravaged by civil war into one with an impressive record in development and fighting corruption. |
Понятие биномиального преобразования тесно связано с преобразованием Эйлера , которое является результатом применения биномиального преобразования к последовательности. | It is closely related to the Euler transform, which is the result of applying the binomial transform to the sequence associated with its ordinary generating function. |
ii) общий объем выбросов из источников или абсорбции поглотителями, сообщенный в связи с преобразованием лесов (обезлесением) | In general, expert review teams shall calculate each adjustment at the level at which the problem is identified, e.g. the IPCC source category level or for the specific component in question. |
Вторым преобразованием является существенное повышение курса юаня, которое кажется неизбежным в ближайшие годы. | The second transformation is the substantial appreciation of the renminbi that seems inevitable in the coming years. |
Для учреждения, которое совсем недавно, казалось, было почти бесполезным, это было настоящим преобразованием. | For an institution that seemed on the verge of irrelevance not too long ago, this is quite a transformation. |
В связи с преобразованием 5 HTP в серотонин в печени, есть значительный риск появления пороков сердца от влияния серотонина на сердце. | Due to the conversion of 5 HTP into serotonin by the liver, there may be a significant risk of heart valve disease from serotonin's effect on the heart. |
В связи с преобразованием из страны эмиграции в страну иммиграции возникает ряд существенных задач, включая решение вопроса о природе ирландской самобытности. | The transition from a country of emigration to one of immigration posed a number of major challenges, including the question of the nature of Irish identity. |
Я наблюдал за её преобразованием в качестве члена Международного консультативного совета Регулирующей комиссии банков Китая (РКБК). | I have observed its transformation as a member of the International Advisory Council of the China Banking Regulatory Commission (CBRC). |
Хотя он руководил основным глобальным преобразованием, Буш, по его собственным словам, не имел никаких трансформационных целей. | Although he presided over a major global transformation, Bush, by his own account, did not have transformational objectives. |
Он эффективно руководил работой Ассамблеи, а также деятельностью важной Рабочей группы, которая занимается преобразованием Совета Безопасности. | He presided most ably over the Assembly as well as over the important Working Group on Security Council reforms. |
48. Связанные с преобразованием экономики в Восточной Европе и в бывшем Советском Союзе проблемы в основном надлежит решать самим странам, осуществляющим эти преобразования. | 48. The issues of economic transformation in Eastern Europe and the former Soviet Union are essentially for these countries themselves to resolve. |
Например, для США вполне возможен полный отказ от использования нефти, сопровождаемый преобразованием экономики и стимулируемый стремлением к прибыли. | The United States, for example, can completely eliminate its use of oil and rejuvenate the economy at the same time, |
Тем временем законодатели сказали, что будут работать над преобразованием спорного анти порнографического закона в более целевой указ против непристойностей. | Meanwhile, legislators have said they will work to transform the controversial anti pornography bill into a more targeted anti smut ordinance. |
Правительства развивающихся стран должны внедрить политики, направленные на управление предстоящим преобразованием, в тоже время сохраняя социальную солидарность и сплоченность. | Developing country governments must implement policies aimed at managing the impending transformation, while maintaining social solidarity and cohesion. |
Осенью 1894 года в связи с преобразованием 2 го Константиновского училища в артиллерийское, 1 е военное Павловское училище было переименовано в Павловское военное училище без присвоения нумерации. | Over time it had the following names 1829 1863 Павловский кадетский корпус 1863 1894 1 е военное Павловское училище 1894 November 1917 Павловское военное училище. |
Ли Куан Ю запомнится как человек, который руководил преобразованием бедного островного города в 1960 х годах в процветающий глобальный город сегодня. | Lee Kuan Yew is remembered as the man who led Singapore s transformation from a poor island city in the 1960s into a prosperous global city today. |
Выбросы CH4 распределяются между сельским хозяйством (41 ), преобразованием энергии (35 ) и отходами (23 ), а на долю промышленных процессов приходится лишь 1 . | Emissions of CH4 break down between farming (41 per cent), energy conversion (35 per cent) and wastes (23 per cent), with industrial processes accounting for 1 per cent. |
С преобразованием Организации африканского единства в Африканский союз в 2000 году африканцы взяли на себя ведущую роль в деятельности, направленной на предотвращение и урегулирование конфликтов в странах этого региона. | With the transformation of the Organization of African Unity into the African Union in 2000, Africans are taking a lead role in preventing and resolving African conflicts. |
3. Энергия это дефицитный экономический ресурс, поэтому необходимо предпринимать все усилия для обеспечения его наиболее эффективного использования, особенно в связи с преобразованием и потреблением энергии в промышленном и бытовом секторах. | Energy is a scarce economic resource and therefore every effort should be made to ensure that it is utilized in the most efficient manner, particularly in energy conversion and utilization in the industrial and household sectors. |
Комиссия пришла к выводу, что без детальной оценки потребностей, связанных с преобразованием данных, и определения сотрудников, которые будут заниматься этим, трудно ожидать, что эта важная работа будет завершена в срок. | The Board felt that, without a detailed estimate of data conversion and identification of United Nations personnel who would handle such tasks, it was difficult to derive assurance that that critical activity would be performed on schedule. |
В третьих, поскольку МФИ стали играть еще более заметную роль, то дальнейшая медлительность с их преобразованием, которое включило бы в состав институтов основные развивающиеся экономики, будет только вредить эффективности и законности самих МФИ. | Third, as the IFIs play an even more crucial role, further delay in reforming them to include major emerging market economies will only harm their effectiveness and legitimacy. But greater representation is not a one way street with greater voice and influence, emerging market countries must assume greater leadership responsibilities and act as constructive partners in these institutions. |
В третьих, поскольку МФИ стали играть еще более заметную роль, то дальнейшая медлительность с их преобразованием, которое включило бы в состав институтов основные развивающиеся экономики, будет только вредить эффективности и законности самих МФИ. | Third, as the IFIs play an even more crucial role, further delay in reforming them to include major emerging market economies will only harm their effectiveness and legitimacy. |
В целом Секретариату не следует прибегать к практике найма сотрудников на основе индивидуальных контрактов с последующим преобразованием их должностей в штатные, обосновывая это тем, что возложенные на этих сотрудников функции относятся к числу основных. | It was generally inappropriate for the Secretariat to hire people as individual contractors and then convert their positions into posts by claiming their work as a core activity. |
Переосмысление концепции ослабления рисков в качестве стимула для действий с преобразованием ее в концепцию нейтрализации рисков наиболее бедных слоев населения, а не рисков компаний, желающих извлечь прибыль от получения доступа на какой либо конкретный рынок. | Redefinition of risk mitigation as an incentive for action to mean offsetting risks for those who are poorest rather than offsetting risks for companies desiring to profit from entry into a particular market. |
Чтобы сделать этот процесс взаимным преобразованием, евклидово пространство (не являющееся проективной плоскостью) необходимо расширить до расширенной евклидовой плоскости путём добавления и , которые лежат на этой бесконечно удалённой прямой. | In order to turn this process into a reciprocity, the Euclidean plane (which is not a projective plane) needs to be expanded to the extended euclidean plane by adding a line at infinity and points at infinity which lie on this line. |
для таблиц 5(KP II) компоненты представляют собой агрегированные выбросы в контексте соответствующей деятельности в результате внесения азотных удобрений, дренажа почв, изменений, обусловленных преобразованием земель, известкования или сжигания биомассы. | For tables 5(KP I), components are the aggregate totals for each carbon stock change column for the activity gains and losses should be considered separate components, where applicable For tables 5(KP II), components are the aggregate emissions for the activity from nitrogen (N) fertilization, drainage of soils, disturbance associated with land use conversion, lime application or biomass burning. |
разделяют мнение о том, что деятельность ПСЮВЕ как на европейском, так и на международном уровнях должна быть более заметной, и считают, что следует продолжать диалог по вопросу об укреплении ПСЮВЕ одновременно с преобразованием Процесса в подлинно директивный орган. | Share the view that the SEECP activities both at the European and international level need to be more visible and consider that dialogue should be continued on the enhancement of the SEECP, while transforming the Process into a genuine policy maker. |
Здание замкового театра было основано в 1790 году и было последним объектом, затронутым барочной строительным преобразованием Валтицкого замка (zámek ve Valticích) в XVII XVIII веках в главную резиденцию рода Лихтенштейнов. | The building of the chateau theatre was built in 1790 and it was the last object of the Baroque structural transformation of the Valtice Chateau in the 17th and 18th century into the main representative residence of the Lichtenstein family. |
С С С А С В С М Ч У Итого | SS SA SV SM C U TOTAL |
С трех сторон с Таганрога, с Тихорецкой, с Воронежа. | Advancing from Taganrog, Tikhoretskaya, Voronezh. |
С дороги. С дороги. С дороги | Out of my way. Out of my way. Out of my way. |
С С 2 до С 3 | Levels P 2 to P 3 |
С С 4 до С 5 | P 4 to P 5 |
С 5 С 4 С 3 | P 5 15 5 5 |
С 4 С 3 С 2 | P 4 203 463 666 30.5 246 481 727 33.8 |
С сыром, с курицей, с ветчиной? | Chicken? Ham? |
Похожие Запросы : с двойным преобразованием - управление преобразованием - перед преобразованием - ИБП с двойным преобразованием - онлайн с двойным преобразованием - с - с - с - с с учетом - с удовольствием с - с + с рынка - С уважением С уважением - с поправками, внесенными с - с друг с другом