Translation of "с прошлой ночью" to English language:


  Dictionary Russian-English

ночью - перевод : ночью - перевод : ночью - перевод : ночью - перевод : с прошлой ночью - перевод : с прошлой ночью - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Прошлой ночью...
Even last night...
Прошлой ночью.
Last night sometime.
Прошлой ночью.
Wh... When? Last night?
Прошлой ночью.
Last night.
Прошлой ночью я обнимался с унитазом.
Last night I prayed to the porcelain god.
Я говорил с Томом прошлой ночью.
I talked to Tom last night.
Я говорил с Томом прошлой ночью.
I spoke to Tom last night.
Я была с Томом прошлой ночью.
I was with Tom last night.
Я был с ней прошлой ночью.
I was with her last night.
Том говорил с Мэри прошлой ночью.
Tom spoke to Mary last night.
Мэри прошлой ночью покончила с собой.
Mary killed herself last night.
Прошлой ночью я виделся с премьерминистром.
Uh, oh. I was with the prime minister last night.
Что с тобой произошло прошлой ночью?
What happened to you last night?
Была прошлой ночью.
Went up at night.
А прошлой ночью ...
And last night...
Что прошлой ночью?
What about last night?
Она пыталась покончить с собой прошлой ночью.
She tried to kill herself last night.
Я пытался поговорить с Томом прошлой ночью.
I tried talking to Tom last night.
Я пыталась поговорить с Томом прошлой ночью.
I tried talking to Tom last night.
Тома не было с нами прошлой ночью.
Tom wasn't with us last night.
Что случилось с тем парнем прошлой ночью?
What happened with that guy last night?
Прошлой ночью было 104 градуса (40 С).
Last night was 104 degrees.
Бон, на прошлой неделе, Вильнев, прошлой ночью...
Villaneuve last night, and next...
Ты устал прошлой ночью?
Were you tired last night?
Ты устала прошлой ночью?
Were you tired last night?
Вы устали прошлой ночью?
Were you tired last night?
Что случилось прошлой ночью?
What happened last night?
Прошлой ночью шёл дождь.
It was raining last night.
Прошлой ночью было жарко.
It was hot last night.
Том умер прошлой ночью.
Tom passed away last night.
Прошлой ночью меня вырвало.
Last night I threw up.
Ты развлекался прошлой ночью?
Did you have fun last night?
Том повесился прошлой ночью.
Tom hanged himself last night.
Тома убили прошлой ночью.
Tom was murdered last night.
Ты работал прошлой ночью?
Were you working last night?
Ты работала прошлой ночью?
Were you working last night?
Вы работали прошлой ночью?
Were you working last night?
Том умер прошлой ночью.
Tom died last night.
Ты выспался прошлой ночью?
Did you sleep enough last night?
Вы выспались прошлой ночью?
Did you sleep enough last night?
Прошлой ночью было полнолуние.
The moon was full last night.
Прошлой ночью было полнолуние.
There was a full moon last night.
Прошлой ночью был шторм.
There was a storm last night.
Прошлой ночью была гроза.
There was a storm last night.
И прошлой ночью она
Then last night, she...

 

Похожие Запросы : прошлой ночью - после того, как прошлой ночью - Вы хорошо спали прошлой ночью? - Что ты делал прошлой ночью? - с прошлой пятницы - с прошлой недели - с прошлой недели - Вы были в ресторане прошлой ночью? - прошлой зимой