Translation of "тазовой вены тромбоз" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Коронарный тромбоз. Что это значит? | Coronary thrombosis. What does that mean? |
Вены | Vienna |
Они вены экосистемы, и часто пустые вены. | They're the veins of the ecosystem, and they're often empty veins. |
Это вены. | These are veins. |
Из Вены. | I'm Viennese. |
Вены? Нет, полицейских. | Four varicose veins? |
Вести из Вены! | News has come from Vienna! |
Маргаретен () пятый район Вены. | Margareten () is the fifth district of Vienna (). |
Телеангиоэктазии и ретикулярные вены. | and recurrent varicose veins. |
ный доклад из Вены | Printed report from Vienna |
Вены ответствуют общей модели. | The vein follows the general pattern. |
Есть также бронхиальные вены. | I'll say bronchial vessels, because there are also some veins coming off. |
Вены идут к сердцу. | Veins go to the heart. |
Мы уезжаем из Вены. | I've been very anxious to meet you |
Он уехал из Вены. | He has left Vienna. |
Кровь лилась из порезанной вены. | Blood poured from the cut vein. |
Надрезаем некоторые вены и артерии. | I'm going to cut some veins, arteries. |
У вены тоже есть ответвления. | So I'll draw the branches kind of coming in to the vein here and here. |
Это все бассейн одной вены. | And that's with all of the blood coming together. |
А теперь Вы король Вены. | I think you called me a stuffed shirt |
Достаточно, чтобы долететь до Вены. | Enough to get us to Vienna. |
У людей, поступающий в больницу, тромбоз является основной причиной развития осложнений, а иногда и смерти. | In people admitted to hospital, thrombosis is a major cause for complications and occasionally death. |
Wien Hauptbahnhof главный железнодорожный вокзал Вены. | Wien Hauptbahnhof, Vienna s main train station. |
Том перерезал себе вены на запястье. | Tom slit his wrists. |
Я влюбился в девушку из Вены. | I fell in love with a girl from Vienna. |
Я не хочу резать себе вены. | I do not want to cut my wrists. |
Нервы желтым, артерии красным, вены синим. | Nerves are yellow, arteries are red, veins are blue. |
И артерии, и вены дают капилляры. | And we know that the arteries and the vein are trying to get blood out to the capillaries. |
А вены несут кровь к сердцу. | And veins are bringing blood . And so this becomes our first point. |
Артерии несут венозную кровь, вены артериальную. | Because the pulmonary artery is actually gonna carry deoxygenated blood, and the pulmonary vein is carrying oxygenated blood. |
А вены похожи на стоячий водоем. | Or, it's in the vein, because it's kind of a giant lake. |
Затем кровь поступает в легочные вены. | And then it's gonna come out on the other side, in the pulmonary veins. |
Это коронарные сосуды артерии и вены. | These are called coronary vessels I just write the word coronary here. Coronary vessels So, coronary artery and vein. |
Вы можете спросить Где же вены? | You're probably still wondering 'Where is the renal vein in all this?' |
Рембрандта? Салями? Черное белье из Вены? | Six by nine |
Звезда перерезала вены изза неизвестного писателя . | Great star kills herself for unknown writer. |
Цельную ножку получают путем отрезания ножки от задней полутушки (710401) по суставу между бедренной и тазовой костями. | A whole leg is produced by separating a leg from a back half (710401) between the junction of the femur and pelvic bone. |
Ей провели реанимационные мероприятия, стабилизировали, направили на компьютерную томографию в соседнюю комнату, чтобы исключить тромбоз сосудов лёгких. | She was resuscitated, stabilized, whisked over to a CAT scan suite right next to the emergency room, because they were concerned about blood clots in the lung. |
13 ноября 1923 года избран бургомистром Вены. | On November 13, 1923, he was elected Mayor of Vienna. |
Вот эти артерии. и голубые трубочки вены. | So ischemia is deprivation of blood flow and oxygen downstream from this right over there. |
Вспомним, что такое вообще артерии и вены. | And let's get into exactly how to think about arteries and veins in general. |
Коронарные вены впадают сразу в правое предсердие. | And the veins actually drain into a spot , directly into the right atrium. |
Ты сказала, о красивой беженке из Вены? | Did you say a beautiful Viennese refugee? |
Конечно, после Вены и Парижа, немного странно. | Of course, after Vienna and Paris, it's a little strange. |
Шрам от аппендицита, излишние бугры, варикозные вены... | Appendix scars, super nipples, varicose veins... |
Похожие Запросы : тромбоз вены - воротной вены тромбоз - тромбоз коронарной вены - тазовой эвисцерация - тазовой рак - тазовой жгут - тазовой строп - тромбоз стента - тромбоз профилактика - сосудистый тромбоз - артериальный тромбоз - Синдром тазовой боли - тазовой подготовка пола