Translation of "только для нее" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Их едва хватает только для нее. | It'd be just about enough to barely keep her. |
Она взбалмошная и экспансивная женщина. Для нее это... Только прихоть. | But for his sake, you should stop this at once |
Только посмотрите на нее... | Look at her now. |
Только вкладывают в нее энергию. | Only invest there energy. |
Только держитесь от нее подальше. | Just stay away from her. |
Искупление для нее | Atonement for her |
Для нее да. | It would for her. |
Да. Я только что от нее. | I've just been paying her a call. |
И у нее не только фигура. | She had more than a figure, too. |
Почему женщины так тяжело для нее, чтобы спастись, так тяжело для нее? | Why is it so hard for a woman to be redeemed, it's so hard for her? Why? |
Если бы паутина состояла только из шелка для перемещений, насекомое бы отпрыгивало от нее. | So if the web was made entirely out of dragline silk, an insect is very likely to just bounce right off. |
Не хватает для нее? | It's not enough for her? |
Это максимум для нее. | That's the best I can do. |
Принять сообщение для нее? | May I take a message? No, no. |
Вот микстура для нее. | Keep her on these. |
Найди для нее торговца. | Find her a merchant. |
Я понял это, как только взглянул на нее. | I knew as soon as I looked at her. |
Если только ты заставишь их в нее поверить. | If you make them believe it! |
Эль для нее и бренди для меня. | A ginger ale for her, a brandy for me. |
Нет места для нее и для меня? | No place for her and me? |
Для нее это такой удар! | It is such a blow to her!' |
Он недостаточно хорош для нее. | He isn't good enough for her. |
Я сорвал ромашку для нее. | I plucked a daisy for her. |
Я слишком стар для нее. | I'm too old for her. |
Я сделал это для нее | I did this to her |
Подготовка мирных атмосфер для нее. | Prepare peaceful atmospheres for her. |
Для нее это был сарказм? | For her, it was sarcasm? |
это слишком много для нее. | is just a little too much for her. |
и запишите для нее рецепт. | and then write out the recipe, please? |
Ты достаточно хорош для нее? | Are you good enough for her? |
Он для нее был единственным... | The only one for me. |
Он построил дворец для нее. | Of course, he built the joint for her. That must have been love. |
Я сделаю все для нее. | I'll make it up to her. |
Я взял для нее выпивку. | I gave her a drink. |
Ты для нее слишком хорош. | Too good for her, if you ask me. |
Ты должен жить для нее. | You'll have to make a living for her. |
Ты написал это для нее. | You wrote it for her. |
Наверное, перемена обстановки для нее... | Mayhap a change for her |
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон. | Will have a strap of fibre rope around her neck. |
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон. | A rope made from palm fibre around her neck! |
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон. | upon her neck a rope of palm fibre. |
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон. | On her neck shall be a cord of twisted fibre. |
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон. | In her neck is a twisted rope of Masad (palm fibre). |
Однако вводит Он в заблуждение посредством нее только нечестивцев, | And He misleads thereby only those who are Al Fasiqun (the rebellious, disobedient to Allah). |
на шее у нее (только) веревка из пальмовых волокон. | Around her neck is a rope of thorns. |
Похожие Запросы : для нее - для нее - работает для нее - печально для нее - один для нее - но для нее - уникальный для нее - необычно для нее - только для - только для - только для - только для - внутри нее - на нее