Translation of "трава сарай" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Сарай пуст. | The barn is empty. |
Солдаты подожгли сарай. | The soldiers set fire to the barn. |
Он покрасил сарай. | He painted the barn. |
Смотрите, сарай горит! | Look, the barn is on fire! |
Сарай был пуст. | The barn was empty. |
Старый сарай рухнул. | The old barn fell down. |
Старый сарай развалился. | The old barn collapsed. |
Сарай был разрушен. | The barn was destroyed. |
А вот сарай. | That's the barn. |
Айда в сарай. | Let's go in the shed. |
Горит сарай Страджеса! | George's barn! |
И еще у нас тут трава, трава вот тут, и вот тут тоже трава. | And there's some grass out here, there's some grass over here, and there is some grass over here. |
Том вошел в сарай. | Tom walked into the barn. |
Нам надо перекрасить сарай. | We need to repaint the barn. |
Я забыл запереть сарай. | I forgot to lock the barn. |
Трава зелёная. | The grass is green. |
Сарай был небольшой, но прочный. | The barn was small, but it was strong. |
Не Haamm сарай, говорить слова. | Not Haamm barn, talk keywords. |
Я не хотела поджигать сарай. | I didn't want to burn it down. |
Трава хорошо выглядит. | The grass looks nice. |
Трава была мягкой. | The grass was soft. |
Трава недостаточно зелёная. | The grass isn't green enough. |
Деревья... трава... вода... | Trees, grass, water.... |
Трава не истоптана. | I don't think he is. |
Нам скоро придётся покрасить наш сарай. | We're going to have to paint our barn soon. |
Том покрасил сарай в красный цвет. | Tom painted the barn red. |
Том сложил дрова в дровяной сарай. | Tom stacked the firewood inside the woodshed. |
У соседа трава зеленее. | The grass is always greener on the other side of the fence. |
Естественный корм лошадей трава. | The natural feed of horses is grass. |
трава и деревья поклоняются. | And the grasses and the trees bow (to Him) in adoration. |
трава и деревья поклоняются. | And the plants and the trees prostrate (for Him). |
трава и деревья поклоняются. | and the stars and the trees bow themselves |
трава и деревья поклоняются. | And the herbs and the trees do obe isance. |
трава и деревья поклоняются. | And the herbs (or stars) and the trees both prostrate. |
трава и деревья поклоняются. | And the stars and the trees prostrate themselves. |
трава и деревья поклоняются. | and the stars and the trees all prostrate themselves, |
трава и деревья поклоняются. | The stars and the trees prostrate. |
Что это за трава? | What is this stuff? |
Эта трава... она отвратительна | That weed. I find it rather repulsive. |
Зелёная трава ростки пустила | Then the green grass sprouted... |
Трава дурная хорошо растет . | Small herbs have grace, great weeds do grow apace. |
Мы убрали сено на хранение в сарай. | We stored the hay in the barn. |
Том со своими друзьями вчера покрасил сарай. | Tom and his friends painted the barn yesterday. |
Мисс Скарлетт, я боюсь идти в сарай. | Miss Scarlett, I's scared to go down there at the car shed. |
Он вернётся туда, в свой недостроенный сарай. | That's where he'll go, back to that old shack he's building. |
Похожие Запросы : десятину сарай - деревянный сарай - сарай паук - караван-сарай - старый сарай - сенной сарай - сарай крыша - животных сарай