Translation of "тратить больше" to English language:
Dictionary Russian-English
Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : тратить больше - перевод : больше - перевод : больше - перевод : тратить больше - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Не будем больше тратить время. | Let's waste no more time. |
Давайте не будем больше тратить денег. | Let's not waste any more money. |
Не следует тратить больше, чем зарабатываешь. | You should not spend more money than you earn. |
Не следует тратить больше, чем зарабатываешь. | You shouldn't spend more money than you earn. |
Хотят меньше тратить и больше откладывать. | They want to spend less and save more. |
Я не хочу тратить больше десяти долларов. | I don't want to spend more than 10. |
Давайте больше не тратить на это время. | Let's not waste any more time on this. |
Вам не придется тратить денег больше, и | You don't have to waste your money anymore. |
Перестань столько времени тратить на поиски любви и начни тратить больше времени на саморазвитие! | Stop spending so much time looking for love and spend more time working on yourself! |
Что ж, не буду больше тратить ваше время. | Well, mustn't waste any more of your time. |
Я не хотел больше тратить время на этот проект. | I didn't want to spend any more time working on that project. |
Мы стали принимать больше лекарств, потому что стали тратить больше времени и денег? | Are you getting more drugs because you are spending more time and more money? |
Одна альтернатива очевидна тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру. | One option is obvious spend more (and more wisely) on infrastructure. |
Я больше не хотел тратить время, убеждая Тома учить французский. | I didn't want to spend any more time trying to convince Tom to study French. |
НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса. | It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore. |
Я не собираюсь больше тратить свое время на этого парня. | I'm not wasting any more time with this guy. |
Не буду больше тратить на это время. Вы мне нравитесь. | Well, I won't waste any more time about it. |
Фактически, обеим странам необходимо работать над пересмотром их двусторонних диспропорций американцам следует меньше тратить и больше экономить, а китайцам необходимо больше тратить и меньше экономить. | In fact, both sides should be working to recalibrate their bilateral imbalances Americans should spend less and save more, and Chinese should spend more and save less. |
У нас больше, чем достаточно, времени для того, чтобы его тратить. | We have more than enough time to spare. |
Я не хотел больше тратить время на уборку пола в кухне. | I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. |
Если сделаешь это, сможешь тратить больше времени, чтобы вертеться вокруг меня? | Because if you do that then you could spend a bit more time following me around? |
Это означает, что заставить китайские семьи тратить больше денег занятие не безнадежное. | This means that getting Chinese households to spend more is not a hopeless mission. |
Горожане смогут тратить больше своего свободного времени на другие способы времяпрепровождения, например рестораны. | China s evolution will likely entail smaller main streets and malls, with large distribution centers near city limits. Citizens will spend more free time engaging in other activities, such as dining out. |
Это мертвый мир. НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса. | It's a dead world. NASA should not spend any time or effort studying Mars anymore. |
За год они будут тратить на какие то 12,39 долларов больше, чем сейчас. | In one year, they will only spend 12.39 dollars more than now. |
Аллах не обязывает человека тратить на содержание своих иждивенцев больше, чем Он ему дал. | God charges no soul save with what He has given him. |
Оно хочет тратить. | It wants to consume. |
Зачем тратить время? | Why waste time? It's getting late. |
Так он начал тратить больше времени на исследования в ARPA, завершив свою карьеру профессионального музыканта. | As he grew busier with ARPA research, he quit his career as a professional musician. |
Итак, мы задумались о том, что будет, если убедить людей тратить больше денег на других. | And we thought, I wonder what would happen if we made people spend more of their money on other people. |
Она сказала так Жизнь слишком коротка, у меня больше нет сил ее на это тратить . | She said, Life's too short, I just can't keep going with this. |
Больше детей доживает до взрослого возраста, и бедные семьи решают иметь меньше детей, но больше тратить на их здоровье и образование. | With more children surviving to adulthood, poor families are choosing to have fewer children, and to invest more in their health and education. |
Тратя свое время, эти люди показывают что для них есть что то более важное чем просто больше зарабатывать и больше тратить. | Well, by volunteering their time, these citizens are declaring that there's something more important to them than just earning and spending more. |
В конце концов, позволяя людям тратить больше, чем у них есть, заемные деньги могут способствовать росту. | After all, by allowing people to spend more than they have, borrowed money can fuel growth. |
Стимул, дружелюбный к долгам, нужно рассматривать как коллективное решение всех нас тратить больше, чтобы подтолкнуть экономику. | Debt friendly stimulus might be regarded as nothing more than a collective decision by all of us to spend more to jump start the economy. |
Со временем, конечно, отрицательная номинальная и реальная доходность может стимулировать вкладчиков сберегать меньше и тратить больше. | Over time, of course, negative nominal and real returns may lead savers to save less and spend more. |
И я люблю носить джинсы и Футболка, поэтому я не собираюсь тратить больше денег на одежду | I'm not gonna buy a mansion, and I like wearing jeans and a T shirt, so I'm not going to spend any more money on clothes. |
Для этого у меня есть план убедить как можно больше людей, включая всех вас, тратить больше времени на улучшенные крупномасштабные онлайн игры. | Now, I have a plan for this, and it entails convincing more people, including all of you, to spend more time playing bigger and better games. |
Мне некогда тратить время. | I have no time to waste. |
Хватит тратить моё время. | Stop wasting my time. |
Хватит тратить чужое время! | Stop wasting everyone's time. |
Очень легко тратить деньги. | It's very easy to spend money. |
Тора не тратить слов, | Torah does not waste words, |
Чтоб не тратить время. | We don't want to waste any time. |
Нет необходимости тратить деньги. | No need to waste any more money. |
Похожие Запросы : тратить больше денег - тратить больше усилий - тратить меньше - капитал тратить - тратить деньги - тратить впустую - тратить энергию - тратить усилия - тратить часы - хотят тратить - тратить время - тратить напрасно - будет тратить