Translation of "третьей стороной" to English language:


  Dictionary Russian-English

третьей стороной - перевод : стороной - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Так вы станете третьей стороной.
That's a third side act.
Целевые фонды, финансируемые третьей стороной
Third party financed trust funds 1 104 9 068
Я называю эту систему третьей стороной .
That system, I call the third side.
Этой третьей стороной является Африканский союз.
That third party is the African Union.
Это зависит от нашей решимости стать третьей стороной.
It depends on us taking the third side.
Похоже, Нисияма и Саюки были использованы третьей стороной.
It appears that Nishiyama and Sayuki were used by a third party.
d) получение компенсации за запасы или имущество, утраченное третьей стороной.
(d) Receipt of compensation for stock or equipment lost by a third party.
19. В статье 5 предусматривается возможность назначения посредников третьей стороной.
19. Draft article 5 contemplated the possibility of conciliators being appointed by a third party.
Поощрение проституции третьей стороной и вовлечение несовершеннолетних в занятия проституцией запрещены.
Third party encouragement of prostitution and the engagement of minors in prostitution were prohibited.
Тот факт, что третьей стороной является еврейское агентство, не меняет дела.
It does not change matters that the third party is the Jewish Agency.
В этих случаях Омбудсмен не вступает во взаимодействие с третьей стороной.
In these cases, the Ombudsman does not consult with a third party.
Гарантии могут выдаваться кредиторам, предоставившим третьей стороне заемные средства, или другим компаниям, заключившим с третьей стороной обязывающие договоренности.
If the guarantee s for a large sum or Is open ended, the investigating company will prob ably want to investigate the chances of the guarantee being called upon before it expires.
Британские либерал демократы, например, десятилетиями безуспешно пытались стать сильной третьей центристской стороной.
The British Liberal Democrats, for example, have tried for decades to become a strong centrist third party, without success.
Поэтому, с этой точки зрения, Авраам является символической третьей стороной Ближнего Востока.
So in that sense, he's the symbolic third side of the Middle East.
Мы не исключаем возможности проведения переговоров по этой теме с третьей стороной.
We do not exclude the possibility of conducting negotiations on this subject with a third party.
В апреле 2005 года капитал был увеличен через размещение 3 миллионов акций третьей стороной.
In April 2005, capital was increased via an allocation of 3 million shares from a third party.
Ранее все автотранспортные средства, принадлежавшие Организации Объединенных Наций, страховались от ответственности перед третьей стороной.
Previously all United Nations owned vehicles were covered by third party liability insurance.
Аудит, как вы знаете, это форма контроля и. более точно, специализированный контроль третьей стороной.
They'llThey'll ratherrather useuse theirtheir reportsreports toto e xerciseexercise pressurepressure toto getget thosethose internalinternal controlscontrols reinforced.reinforced.
Протесты, высказываемые такими лицами в течение срока их задержания, документально оформляются и подписываются третьей стороной.
Objections raised by such persons during their detention were registered and signed by a third party.
Процесс воссоздания мира в Непале действительно обладает своими особенностями, не являясь опосредованным или управляемым третьей стороной.
Nepal s peace process has been truly indigenous it has not been mediated or managed by any external party.
Иногда ссудодатель является независимой третьей стороной, однако в других случаях им может быть дочерняя компания продавца.
Sometimes the lender is an independent third party, but in other cases the lender may be an affiliate of the seller.
Поэтому позвольте мне предложить вам рассмотреть возможность стать третьей стороной, даже если это будет очень маленький шаг.
So let me invite you to consider taking the third side, even as a very small step.
Однако, в большинстве случаев ЭСКО требуют финансирования третьей стороной для осуществления проекта, обычно со стороны коммерческого банка.
In most cases, however, ESCOs need third party financing to implement the project, usually from commercial banks.
Третьей стороной становятся некоммерческие организации, получающие доступ к актуальной информации могут контролировать ситуацию и привлекать волонтеров для ее решения.
The third group of people using the platform are nonprofit organizations, which can get access to up to date information and use it to monitor a situation and direct volunteers towards solving it.
Вместе с тем было отмечено, что не все конституции принимающих Типовой закон государств допускают возможность такого утверждения третьей стороной.
However, it was noted that such third party authorization might not be possible under the constitutions of all enacting States.
Действительно, как мы уже подчеркивали в подготовительных материалах, органы уголовного правосудия практически во всех правовых системах долгое время считали жертву третьей стороной уголовного процесса иногда жертва даже не признается стороной процесса.
As we made clear in our preparatory work, criminal justice has long regarded the victim as a third party in proceedings under practically all legal systems sometimes the victim is not even a party.
Первой стороной руководят мужчины, а второй стороной женщины.
There is a side that is led by men, and there is a side that is led by women.
Вы покидаете защищённый режим. Данные более не будут шифроваться. Это означает, что по дороге они могут быть перехвачены третьей стороной.
You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted. This means that a third party could observe your data in transit.
115. Механизм урегулирования третьей стороной споров в отношении промысла в открытом море, изложенный в Конвенции 1982 года, представляется процедурно адекватным.
115. The mechanism for third party settlement of disputes relating to high seas fisheries set out in the 1982 Convention appears to be procedurally adequate.
Утвержденные по этой статье средства полностью задействованы для покрытия расходов на выплату взносов по повсеместному страхованию ответственности перед третьей стороной.
The amount authorized under this item was fully obligated to cover the cost of the insurance premiums for the world wide third party coverage.
В 1985 году компания приобрела контрольный пакет акций британского производителя компьютеров Acorn Computers Ltd. Третьей стороной в сделке стала Thomson SA.
In 1985 the company acquired a controlling share in the British computer manufacturer Acorn Computers Ltd a third partner was Thomson SA.
В связи с изменением в отчетный период страховой компании эти виды автотранспортных средств не были застрахованы от гражданской ответственности перед третьей стороной.
Owing to a change in insurance company during the reporting period, those types of vehicles were not covered by third party liability insurance.
Сметой предусматривается страхование ответственности перед третьей стороной по автопарку из 34 автомобилей миссии из расчета 400 долл. США на автомобиль в год.
This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the Mission to cover the fleet of 34 vehicles based on the annual premium of 400 per vehicle.
89. Специальный представитель отмечает высокий уровень сотрудничества, проявленного принимающей стороной в ходе посещения им тюрем во время его второй и третьей поездок.
89. The Special Representative welcomes the complete cooperation he received during his second and third missions in visiting prisons as requested.
Задней стороной вверх.
Backside is up.
Ее обходят стороной.
They always leave that out.
Гроза прошла стороной.
The storm clouds have passed us.
В других же случаях с сотрудником достигается договоренность о том, что для урегулирования конфликта Омбудсмену целесообразнее всего вступить во взаимодействие с третьей стороной.
In other cases, it is agreed with the staff member that the best course of action is for the Ombudsman to assist in the resolution of the conflict through contact with a third party.
46. Что касается урегулирования споров, то делегация Соединенного Королевства полностью поддерживает определение надлежащих процедур урегулирования споров третьей стороной в качестве неотъемлемой части проекта.
46. On the settlement of disputes, his delegation strongly inclined towards defining appropriate procedures for the settlement of disputes by third party means as an integral part of the draft articles.
За неимением обязательства разрешать споры посредством обращения к механизму обязательного урегулирования третьей стороной существуют другие средства урегулирования споров, включая переговоры, консультации и посредничество.
In the absence of an obligation to settle disputes by reference to a binding third party mechanism, other means of dispute resolution are available, including negotiation, consultation and mediation.
представленной каждой Стороной, включенной
by each Party included in Annex I to the
Это будет лицевой стороной.
It is the face side.
Взаимоотношение с другой стороной
Relationship with counterparts
Я обхожу их стороной.
My foot keeps them away, anyway.
будучи также убеждена в необходимости мониторинга третьей стороной для оказания помощи сторонам в осуществлении рекомендаций Комитета по установлению фактов, учрежденного в Шарм эш Шейхе,
Convinced also of the need for third party monitoring to help the parties to implement the recommendations of the Sharm El Sheikh Fact Finding Committee,

 

Похожие Запросы : признание третьей стороной - надзор третьей стороной - пункт третьей стороной - обработка третьей стороной - выполнение третьей стороной - третьей стороной сертифицированное - надзор третьей стороной - оценка третьей стороной - проведение третьей стороной - финансирование третьей стороной - партнером третьей стороной - управление третьей стороной - Одобрение третьей стороной - оценка третьей стороной