Translation of "трудолюбивый народ" to English language:
Dictionary Russian-English
трудолюбивый народ - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Китайцы трудолюбивый народ. | The Chinese are a hard working people. |
Ты трудолюбивый. | You're hardworking. |
Том очень трудолюбивый. | Tom is very hardworking. |
Том умный и трудолюбивый. | Tom is smart and hardworking. |
Он крайне трудолюбивый работник. | He's a very hard worker. |
Она крайне трудолюбивый работник. | She's a very hard worker. |
Том очень трудолюбивый человек. | Tom is a very hardworking man. |
Том очень трудолюбивый человек. | Tom is a very hard working person. |
Том очень трудолюбивый человек. | Tom is a very hardworking person. |
Мне кажется, что Том трудолюбивый. | I think Tom is hardworking. |
Но наше самое большое богатство это открытый, трудолюбивый, гостеприимный и гордый народ, отличающийся чувством чести и собственного достоинства. | But our principal wealth is an open, hard working, hospitable and proud people noted for its sense of honour and dignity. |
Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов. | Sober, industrious, expert mechanic on airplane engines. |
Он выдающийся трудолюбивый государственный служащий и хороший реформист. | He is an outstanding hard working civil servant and a good reformer. |
Они также сильны, интеллектуальны, трудолюбивый, мобильный, и evolutional. | They too are strong, intelligent, industrious, mobile, and evolutional. |
И этот замечательный парень, очень трудолюбивый, тоже пигмей. | And this is a bright guy, hard working person, and Pygmy. |
И это, наверное, самый трудолюбивый в мире самурай. | I couldn't believe his gumption. |
Я инвестирую в Пакистан уже более семи лет и те из вас, кто также там работает, могут подтвердить, что пакистанцы очень трудолюбивый народ, им присуща яростная борьба за социальное продвижение. | I've invested in Pakistan for over seven years now, and those of you who've also worked there can attest that Pakistanis are an incredibly hard working population, and there is a fierce upward mobility in their very nature. |
Это вызывает у нас, в Доминике, особое беспокойство, поскольку наша страна является одной из нескольких стран, где проживает коренное население карибского бассейна, мужественный и трудолюбивый народ с богатой историей и культурой. | This is of particular concern to us in Dominica as our country is one of the few countries with an indigenous Carib population, a courageous and hard working people with a rich history and culture. |
Мы имеем все необходимые условия для выполнения этой задачи трудолюбивый и миролюбивый народ, тысячелетние традиции демократии и терпимости, сознательный выбор в пользу плюралистической демократии и рыночной экономики в качестве окончательных целей. | We have the appropriate prerequisites to meet this challenge an industrious and peace loving people, century long traditions of democracy and tolerance, and the conscious choice of pluralistic democracy and market economy as ultimate goals. |
Нигер надеется увидеть осуществление условий Арушского соглашения в этой раздираемой на части стране, чтобы трудолюбивый народ Руанды, наконец, смог бы раз и навсегда обратить все свое внимание на задачи реконструкции и развития. | In this country which has been torn apart, Niger hopes to see the provisions of the Arusha Agreement enforced so that the hardworking people of Rwanda may be able at last, and once and for all, to turn its attention towards the tasks of reconstruction and development. |
Народ, народ, народ! | ! Guys, guys, guys! |
Вы не можете взять себя решить как решить бедный человек не так уж плохо трудолюбивый потребностей. | You can not take yourself decide how to decide a poor man is not a bad thing hardworking needs. |
Я не сделал этого, поскольку мы, колумбийцы, считаем, что мы имеем право на то, чтобы нас расценивали по другим, позитивным факторам, определяющим нас как честный, трудолюбивый народ, уважающий дружественные страны и рассчитывающий на ответное уважение. | I have not done so because in Colombia we believe that we are entitled to be recognized by other, positive factors those that identify us as an honest, hard working people that offers respect to friendly countries and expects respect in return. |
народ Авраама, народ Лота, | And the people of Abraham and Lot, |
народ Авраама, народ Лота, | And (so did) the people of Ibrahim and the people of Lut. |
народ Авраама, народ Лота, | and the people of Abraham, the people of Lot, |
народ Авраама, народ Лота, | And the people of Ibrahim and the people of Lut. |
народ Авраама, народ Лота, | And the people of Ibrahim (Abraham) and the people of Lout (Lot), |
народ Авраама, народ Лота, | And the people of Abraham, and the people of Lot. |
народ Авраама, народ Лота, | and so too did the people of Abraham and the people of Lot |
народ Авраама, народ Лота, | And the folk of Abraham and the folk of Lot |
Народ оромо это миролюбивый народ. | Oromo people are peace loving people. |
Крылатое колесо символизирует железную дорогу, которая имеет жизненно важное значение для промышленности, в то время как пчёлы означают трудолюбивый дух. | This symbolizes the railroad that is so vital for the industry, while the bees signify the hard working spirit that the locals pride themselves with. |
Заслуживает особого упоминания трудолюбивый персонал Секретариата, который обслуживал Комитет в течение года и внес значительный вклад в успех нашей работы. | The hard working staff of the Secretariat who have serviced the Committee throughout the year deserve special mention, as they have decisively contributed to the successes achieved in our work. |
Хотя у нас есть плодородные почвы, вода и трудолюбивый народ, каким то образом мы не смогли научиться добавлять стоимость к тому, что мы производим, и в результате докатились до того, что существуем только по прихоти непредсказуемых и капризных мировых товарных рынков. | Even though we have fertile land, water and hardworking people, somehow we have not managed to master the process of adding value to what we produce and have, as a consequence, been reduced to being at the whim of the world's unpredictable and capricious commodity markets. |
народ Ибрахима (Авраама), народ Лута (Лота) | And the people of Abraham and Lot, |
и народ Ибрахима, и народ Лута, | And the people of Abraham and Lot, |
народ Ибрахима (Авраама), народ Лута (Лота) | And (so did) the people of Ibrahim and the people of Lut. |
и народ Ибрахима, и народ Лута, | And (so did) the people of Ibrahim and the people of Lut. |
народ Ибрахима (Авраама), народ Лута (Лота) | and the people of Abraham, the people of Lot, |
и народ Ибрахима, и народ Лута, | and the people of Abraham, the people of Lot, |
народ Ибрахима (Авраама), народ Лута (Лота) | And the people of Ibrahim and the people of Lut. |
и народ Ибрахима, и народ Лута, | And the people of Ibrahim and the people of Lut. |
народ Ибрахима (Авраама), народ Лута (Лота) | And the people of Ibrahim (Abraham) and the people of Lout (Lot), |
и народ Ибрахима, и народ Лута, | And the people of Ibrahim (Abraham) and the people of Lout (Lot), |
Похожие Запросы : трудолюбивый работник - трудолюбивый человек - трудолюбивый студент - трудолюбивый профессионал - китайский народ - каждый народ - этот народ - немецкий народ - народ, который - один народ - собственный народ - кочевой народ - великий народ - единый народ