Translation of "тщеславие мешок" to English language:


  Dictionary Russian-English

мешок - перевод :
Bag

тщеславие - перевод : мешок - перевод :
Sac

мешок - перевод : тщеславие мешок - перевод : тщеславие - перевод : мешок - перевод : мешок - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Тщеславие, мама.
Vanity, darling.
Какое непобедимое тщеславие!
Oh, what indestructible vanity.
Это уже тщеславие!
That is so vain!
Мешок.
A sack.
Давайте нарисуем этот мешок. Вот этот мешок.
We're going to assume that it's a transparent bag.
Мешок слов .
Bag of Words.
В четвертых, статус, самооценка это тщеславие. А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз.
Fourth status, self esteem that is, vanity and we're taking vanity and shoving it down here.
Тщеславие подтолкнуло его к убийству.
Ambition drove him to murder.
Её тщеславие не знает границ.
Her vanity knows no bounds.
О, женщины, тщеславие имя вам.
Now I know why part of my heart will always love you
Там мешок идет.
There the sack goes.
Давай сюда мешок
Get that sack.
Сахар один мешок.
Sugar, one sack.
Прихватили мешок зерна.
Why, he just took a sack full o seed corn.
Ладно, дай мешок.
Alright, give me the bag.
Стащил мой мешок!
The curl making off with my bale.
В четвертых, статус, самооценка это тщеславие.
Fourth, status, self esteem that is, vanity.
Карнок, твое тщеславие иногда поражает меня.
Karnock, your conceit really amazes me at times.
Дайте мне мешок картошки.
I want a sack of potatoes.
Том распаковал спальный мешок.
Tom unpacked his sleeping bag.
Том развернул спальный мешок.
Tom unrolled his sleeping bag.
Разумеется, безотходный мешок воплей.
It's going to be a cradle to cradle scream bag, of course. (Laughter)
Посмотрите на этот мешок.
Anesthesiology and critical care look at that bag.
(Мешок хрустом) (Фоновая музыка
(bag rustling) (music background
Разве этот мешок порченный?
Isn't that completely normal?
поставь мешок на место.
You, leave that one over here.
Сложите еду в мешок.
Get some food in a bag.
Поставь мешок на середину.
Now put the bag here in the middle of the floor.
Похоже на большой мешок.
It looks like a large sack.
Вышла за денежный мешок!
Marry all that money!
Дай мешок от продуктов.
Give me the grocery bag.
Мешок я не дам.
I'm not giving you the bag.
Мы не пытаемся найти тщеславие и красоту.
We're not trying to find vanity and beauty.
Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок.
Then they hurried, and each man took his sack down to the ground, and each man opened his sack.
Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок.
Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
Итак, все это я кладу в мешок, затем встряхну этот мешок и всё высыплю...
I must take them all in this bag.
А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз.
And we're taking vanity and shoving it down here.
Не клади ребёнка в мешок!
Do not put child into bag!
Мне нужно купить мешок цемента.
I need to buy a bag of cement.
Том купил большой мешок картошки.
Tom bought a large bag of potatoes.
У меня был спальный мешок.
I had a sleeping bag.
Сними мешок по крайней мере.
Take off your bag at least.
И все это наш мешок...
This whole thing is my bag right over here
Вот наш мешок с монетами.
That is my bag of coins
Подними лапы, мешок старой соломы!
Put your hands up, you lopsided bag of hay!

 

Похожие Запросы : тщеславие область - тщеславие ванной - тщеславие лоток - тщеславие издательство - тщеславие бассейна - раковина тщеславие - проект тщеславие - тщеславие пластина - номер тщеславие - тщеславие кабинет - тщеславие пункты - тщеславие свет