Translation of "тщеславие мешок" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Тщеславие, мама. | Vanity, darling. |
Какое непобедимое тщеславие! | Oh, what indestructible vanity. |
Это уже тщеславие! | That is so vain! |
Мешок. | A sack. |
Давайте нарисуем этот мешок. Вот этот мешок. | We're going to assume that it's a transparent bag. |
Мешок слов . | Bag of Words. |
В четвертых, статус, самооценка это тщеславие. А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз. | Fourth status, self esteem that is, vanity and we're taking vanity and shoving it down here. |
Тщеславие подтолкнуло его к убийству. | Ambition drove him to murder. |
Её тщеславие не знает границ. | Her vanity knows no bounds. |
О, женщины, тщеславие имя вам. | Now I know why part of my heart will always love you |
Там мешок идет. | There the sack goes. |
Давай сюда мешок | Get that sack. |
Сахар один мешок. | Sugar, one sack. |
Прихватили мешок зерна. | Why, he just took a sack full o seed corn. |
Ладно, дай мешок. | Alright, give me the bag. |
Стащил мой мешок! | The curl making off with my bale. |
В четвертых, статус, самооценка это тщеславие. | Fourth, status, self esteem that is, vanity. |
Карнок, твое тщеславие иногда поражает меня. | Karnock, your conceit really amazes me at times. |
Дайте мне мешок картошки. | I want a sack of potatoes. |
Том распаковал спальный мешок. | Tom unpacked his sleeping bag. |
Том развернул спальный мешок. | Tom unrolled his sleeping bag. |
Разумеется, безотходный мешок воплей. | It's going to be a cradle to cradle scream bag, of course. (Laughter) |
Посмотрите на этот мешок. | Anesthesiology and critical care look at that bag. |
(Мешок хрустом) (Фоновая музыка | (bag rustling) (music background |
Разве этот мешок порченный? | Isn't that completely normal? |
поставь мешок на место. | You, leave that one over here. |
Сложите еду в мешок. | Get some food in a bag. |
Поставь мешок на середину. | Now put the bag here in the middle of the floor. |
Похоже на большой мешок. | It looks like a large sack. |
Вышла за денежный мешок! | Marry all that money! |
Дай мешок от продуктов. | Give me the grocery bag. |
Мешок я не дам. | I'm not giving you the bag. |
Мы не пытаемся найти тщеславие и красоту. | We're not trying to find vanity and beauty. |
Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок. | Then they hurried, and each man took his sack down to the ground, and each man opened his sack. |
Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок. | Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack. |
Итак, все это я кладу в мешок, затем встряхну этот мешок и всё высыплю... | I must take them all in this bag. |
А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз. | And we're taking vanity and shoving it down here. |
Не клади ребёнка в мешок! | Do not put child into bag! |
Мне нужно купить мешок цемента. | I need to buy a bag of cement. |
Том купил большой мешок картошки. | Tom bought a large bag of potatoes. |
У меня был спальный мешок. | I had a sleeping bag. |
Сними мешок по крайней мере. | Take off your bag at least. |
И все это наш мешок... | This whole thing is my bag right over here |
Вот наш мешок с монетами. | That is my bag of coins |
Подними лапы, мешок старой соломы! | Put your hands up, you lopsided bag of hay! |
Похожие Запросы : тщеславие область - тщеславие ванной - тщеславие лоток - тщеславие издательство - тщеславие бассейна - раковина тщеславие - проект тщеславие - тщеславие пластина - номер тщеславие - тщеславие кабинет - тщеславие пункты - тщеславие свет