Translation of "убеждения здоровья" to English language:


  Dictionary Russian-English

убеждения - перевод : убеждения здоровья - перевод : убеждения - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Спасающие жизни убеждения
ज वनरक षक ध रण ए
Как создать убеждения?
So, how do you construct belief?
Тайны науки убеждения
Secrets from the Science of Persuasion
Что такое убеждения?
So what are beliefs?
Для их убеждения.
In persuading them.
...подрывают наши убеждения.
It undermines our whole cause.
Мои политические убеждения?
My politics?
Люди обожают свои убеждения.
People fall in love with their beliefs.
Это не мои убеждения.
These are not my beliefs.
У Крэга есть убеждения.
Craig has convictions.
Она всегда отстаивает свои убеждения.
She always stands up for her convictions.
Потому что убеждения имеют ... ик.
Because convincing has..yick.
Но убеждения не поддаются измерению.
But belief is not measurable.
В Бразилии укоренились радикальные убеждения.
Brazil radicalized very strongly.
Что ж, каковы ваши убеждения?
Well, what do you believe in?
Я не открыт для убеждения.
I'm not open to persuasion.
За 8 лет выявления причин смерти ученые установили следующее 182 тысячи американцев умерло преждевременно не от стресса, а от убеждения, что стресс опасен для здоровья.
Now the researchers estimated that over the eight years they were tracking deaths, 182,000 Americans died prematurely, not from stress, but from the belief that stress is bad for you.
Францию также обременяют сильные идеологические убеждения.
France is also burdened by strongly held ideological convictions.
Обри ди Грей Для их убеждения.
AdG In persuading them.
Нельзя арестовывать людей за их убеждения.
You can't arrest people for what they believe.
За свои убеждения Бруно поплатился жизнью.
Bruno was burned at the stake for his radical suggestion.
Но я не буду принять убеждения.
But I won't accept a conviction.
Вы хотите создать убеждения о мире.
You want to generate beliefs about the world.
Их мотивация не признание, а убеждения.
People who are motivated by conviction and not recognition.
Моя страна, мои пожитки, мои убеждения.
My country, my possessions, my beliefs.
Мы должны донести людям свои убеждения.
We must bring the message to the people.
Эти убеждения не способствуют установлению социальной демократии.
These are not beliefs conducive to social democracy.
Идиосинкразические убеждения шизофреника являются целью для фармакотерапии.
For example, treatment for a manic patient jeopardizes that extraordinary feeling of well being and risks plunging the person into the dreaded depressive phase of the illness.
Такой реакции следует жёстко противопоставить просвещённые убеждения.
Against such reactions, enlightened views must be reasserted strongly.
Это дело убеждения каждого, сказал он строго.
'That depends on each man's convictions,' he said severely.
Это не просто убеждения некоего клинического психолога.
Now this isn't just some clinical psychologist here speaking of her convictions.
Три критерия убеждения логос , этос и пафос .
logos, ethos, and pathos.
Я предпочитаю проверить их убеждения по научному.
I prefer to test their beliefs, scientifically.
Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями.
But we're going to represent beliefs with probabilities.
Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы.
Habits, certainties, convictions, exclamation marks, paradigms, dogmas.
Я отстаиваю только свои личные политические убеждения.
I can only stand behind my own politics.
Порой ваше сознание начинает впитывать ошибочные убеждения.
And when you hear those words and then your mind starts growing with these lies.
Есть и другие убеждения, которые говорят о
There are other beliefs that one talks about
Он также утверждает, что ему было запрещено обсуждать с учащимися некоторые проблемы здоровья, как, например, применение контрацептивных средств, аборты и СПИД, поскольку он не разделяет римско католические убеждения.
He also alleges that he was not allowed to discuss certain health issues, such as contraception, abortion and AIDS, with the students, as he did not share the Roman Catholic beliefs.
2) службам охраны здоровья, включая охрану репродуктивного здоровья
(a) health care services, including reproductive health care
Проблемы здоровья.
Health Issues.
Состояние здоровья
Status quo of health
состояния здоровья,
State of health
Крепкого здоровья!
Better health!
Доверие возникает, когда есть общие ценности и убеждения.
Trust comes from a sense of common values and beliefs.

 

Похожие Запросы : общие убеждения - нормативные убеждения - личные убеждения - социальные убеждения - навыки убеждения - познавательные убеждения - политические убеждения - ограничивающие убеждения - преобразуя убеждения - мотивационные убеждения - мои убеждения - эти убеждения