Translation of "уважение к культуре" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
В культуре индейцев аймара уважение к родителям занимает ключевое место. | In the Aymara culture, respecting one's parents is fundamental. |
Но для них наибольшее значение имеет уважение к русской культуре, а оно не приходит под дулами ружей. | But it is respect for Russia's culture that matters most to them, and such does not come at the barrel of a gun. |
Подлинное уважение к нашей культуре отсутствует, существует только желание навязать нам чужой образ жизни, не согласованный с нашим. | There is no real respect for our culture, they just want to impose external ways of life that are not aligned with ours. |
уважение к нему | respect for the International Court of Justice |
От природы к культуре. | From nature going towards culture. |
Это относится к культуре? | Is it cultural? audience laughs |
Тут такое уважение ... уважение к оригинальности в Силиконовой | There's such respect... respect for originality in Silicon |
я имею ввиду уважение к ним, уважение к тому, чего они достигли. | I mean actually respecting them, respecting what they've achieved. |
И свободный доступ к культуре. | and free access to culture. |
Я чувствую интерес к японской культуре. | I am curious about Japanese culture. |
Я питаю к нему уважение. | I have respect for him. |
Потише! Имейте уважение к службе! | Keep quiet or I'll get you thrown out! |
В семье общаются с детьми на украинском языке, считая, что только через семью можно привить ребёнку любовь, уважение к родному языку, истории и культуре. | The parents communicate with their children in Ukrainian language, believing that only the family can foster love and respect for native language, history and culture in children. |
К 1990 м произошел сдвиг в культуре. | By the 1990s, there was a culture shift. |
Я потерял к тебе всякое уважение. | I have lost all respect for you. |
Я потерял к тебе всяческое уважение. | I have lost all respect for you. |
Я потерял к тебе всякое уважение. | I've lost all respect for you. |
Я потерял к тебе всяческое уважение. | I've lost all respect for you. |
К таким людям я испытываю уважение. | I respect people like that. |
Я испытываю большое уважение к Тому. | I have a lot of respect for Tom. |
Я испытываю огромное уважение к Тому. | I have great respect for Tom. |
Я потерял к вам всякое уважение. | I've lost all respect for you. |
и полное уважение к нему 3 | respect for the International Court of Justice . 3 |
Его основатели и жители не были точно определены, однако, вероятно, принадлежали либо к чальчиутськой () культуре либо к культуре соседних Малпасо. | Their founders and occupants have not been identified with certainty but probably belonged to either the Chalchihuites culture or that of the neighbouring Malpaso culture. |
Это то, как они понимают причастность к культуре. | It's how they understand access to this culture. |
Вы должны проявлять уважение к своим гостям. | You must show respect to your guests. |
Чувствуем ли мы должное к себе уважение? | Do we feel we're being respected? |
Папа Что такое уважение к родителям легко? | What is respect for parents is easy? |
Это, прежде всего, уважение к личности ребёнка. | This is, first of all, the respect toward a child's personality. |
Мы имеем такое большое уважение к основателям. | So much respect for founders. |
Их религия, их изолированность, их глубокое уважение к своей культуре, а теперь и принципы их ВВС движения все это рождает чувство благодарности за то, что у них есть. | Their religion, their isolation, their deep respect for their culture and now the principles of their GNH movement all have fostered a sense of gratitude about what they do have. |
Я говорю об отношении к культуре, а именно к первому пункту. | I am talking about people's attitudes towards culture. |
Американские создатели показали очень искреннее отношение к китайской культуре . | Its American creators showed a very sincere attitude about Chinese culture. |
Оттуда можно идти в любом направлении, к любой культуре. | From there, you can walk in any direction to almost any culture. |
Кино относится к культуре, поэтому это тоже наша культура. | Film is also a part of culture, so it's our culture also. |
Уважение... | Respect.... |
Уважение? | Pride .. |
Неужели ты потерял последнее уважение к своему имени? | Man alive! Have you no respect for the name you bear? |
У нас, творческих людей, большое уважение к трупам. | Creative artists have a respect for cadavers. We treat them with reverence. |
Но звездная репутация Ли имеет также и отношение к культуре. | But Lee s stellar reputation has to do with culture, too. |
Готовы к экстремальным развлечениям после уроков по истории и культуре? | Ready for some excitement after the history and cultural lessons? |
Это уважение мира к каждому человеку, неважно кто он. | It's respect from everyone to anyone. |
Уважение к демократии и человеческим ценностям основа цивилизованного сосуществования. | Respect for democracy and human values is a basic pillar of civilized coexistence. |
Социально экономический прогресс укрепляет демократизацию и уважение к человеку. | Socio economic progress reinforces democratization and respect for the human being. |
Уважение к правам человека должно зарождаться в сердцах людей. | It is in the hearts of men that human rights must have their genesis. |
Похожие Запросы : уважение к - уважение к - уважение к - подход к культуре - Интерес к культуре - Страсть к культуре - адаптироваться к культуре - уважение к религии - уважение к разнице - уважение к жизни - уважение к вам - уважение к старшим - уважение к капиталу - проявлять уважение к